From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verfügung vom 23.dezember 1996 über die zulassung von heilbädern als leistungserbringer der krankenversicherung
decisione del 23 dicembre 1996 concernente l'autorizzazione data agli stabilimenti di cura balneare di praticare quali fornitori di prestazioni dell'assicurazione malattie
sie sind für die lokalen und regionalen gebietskörperschaften in ihrer eigenschaft als leistungserbringer maßgeblich.
i principi sono applicabili ai servizi pubblici indipendentemente da chi li presta e assumono rilevanza per gli enti locali e regionali nella loro veste di prestatori di servizi.
(2) für leistungserbringer und leistungsempfänger entspricht das aufenthaltsrecht der dauer der leistung.
2 . per i prestatori e per i destinatari di servizi il diritto di soggiorno corrisponde alla durata della prestazione .
auf jeden fall führen die leistungserbringer interne verfahren zur lösung von reklamationen seitens der nutzer ein.
in ogni caso i prestatori introdurranno procedure interne per il trattamento dei reclami presentati dagli utilizzatori.
- versand von fragebogen an leistungserbringer - feedback an die adresse der mandatsträger - beschwerdemechanismen
- questionari rivolti ai fornitori di servizi - riscontro presso i rappresentanti eletti - meccanismi di reclamo.
3. leistungserbringer und leistungsempfänger sind direkt oder indirekt verbundene personen im sinne der innerstaatlichen rechtsvorschriften;
3. il fornitore o prestatore e il destinatario sono persone collegate direttamente o indirettamente conformemente alla legislazione nazionale;
der alternativvorschlag von 1996 auf der grundlage des ortes, an dem der leistungserbringer ansässig ist, wurde ebenfalls verworfen.
una proposta alternativa, presentata nel 1996 e basata sul luogo di stabilimento del fornitore di beni o del prestatore di servizi, è risultata ugualmente infruttuosa.
eine ideale lösung hätte in vollständigen interoperabilitätsvereinbarungen zwischen den it-dienstleistungserbringern und dem leistungserbringer des gemeinsamen datenspeicherungssystems bestanden.
la soluzione ottimale sarebbe stata rappresentata dalla conclusione di accordi di piena interoperabilità tra i fornitori dei servizi informatici e il fornitore del sistema di memoria comune.
4.19 darüber hinaus befürwortet der europäische wirtschafts- und sozialausschuss den ansatz der kommission bezüglich der leistungserbringer im gesundheitswesen.
per finire, il comitato approva l’approccio della commissione per quanto riguarda gli operatori della sanità.