Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mÄntelchen “galles”
mantellina “galles”
Last Update: 2005-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
2. burnusse: mäntelchen ohne Ärmel mit kapuze;
i "burnous" : piccoli mantelli senza maniche, con cap puccio ;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als mäntelchen dafür muß dann immer die malariafliege herhalten.
grazie per la sua cortesia, signor presi dente, giacché ho anche oltrepassato la meta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber das ist nur ein mäntelchen, das man der sache umhängt.
occorrerà elaborare un codice dei prezzi europei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unter dem mäntelchen der harmonisierung werden sie die soziale sicherheit zerstören.
sotto il manto dellʼ armonizzazione distruggerete la sicurezza sociale.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die gefahr ist groß, daß wahlen wieder einmal ein demokratisches mäntelchen umgehängt wird.
l'estremismo, di per sé fonte di violenza, suscita un altro estremismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unter dem mäntelchen der wettbewerbsfähigkeit werden sie den schutz der arbeitnehmer und das arbeitsrecht der jeweiligen länder gefährden.
sotto il manto della competitività rimetterete in questione la protezione dei lavoratori e i codici del lavoro dei diversi paesi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der einzige grund für die absurde situation im hinblick auf die finanzregelung ist, daß man der ganzen sache ein demokratisches mäntelchen umhängen will.
tenuto conto di queste considerazioni, sussistono validi motivi per non far transitare il finanziamento attraverso il bilancio comunitario.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn vielfach handelt es sich nicht um politische maßnahmen, die hier gesetzt werden, sondern um kriminelle aktivitäten, die nur ein politisches mäntelchen bekommen.
in realtà, le azioni che sono oggetto della discussione odierna non si inseriscono in un’ ottica politica, ma sono attività criminali, seppur mascherate da una veste politica.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
am vorteilhaftesten. diversen plänen wurde das mäntelchen europäischer gesinnung umgehängt, die der art rührend wirkt, daß wir nur mit mühe unsere tränen zurückhalten können.
(applausi) ad uno sforzo di riduzione delle spese agricole, purché non abbia un significato meramente finanziario.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gilt insbesondere für : 1. taufkleider und-mäntel; 2. burnusse : mäntelchen ohne Ärmel mit kapuze;
7. le asciugatrici a tamburo (per biancheria);
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher sind all die reden gegen quoten und gegen regeln, die hier von verschiedener seite gelegentlich zu hören waren, unter einem manchmal attraktiven mäntelchen nur reden des verzichts und der unterwerfung unter den großen markt.
abbiamo riportato una vittoria sul piano dell'uso dei preservativi, delle azioni per il contenimento dei rischi e contro la discriminazione nei confronti dei bambini sieropositivi. ho potuto notare che in occasione di questo dibattito sono presenti molti giovani in tribuna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das neue europa for dert und verlangt integrierte, signifikante regionale energieprogramme, kein mäntelchen, das hier und da kleine zwischenfälle bedeckt, die sich für europa aber auch dramatisch und katastrophal auswirken könnten.
questo è anche il motivo per cui l'onorevole chanterie ha sottoscritto, a nome del gruppo, l'interrogazione dell'onorevole cot.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es zeigt nämlich, daß dieses verfahren dem europäischen parlament unter dem mäntelchen einer" europäischen demokratie", die es nicht gibt, die durchsetzung höchst integrationistischer denkweisen ermöglicht.
esso in effetti rivela che tale procedura permette al parlamento europeo, sotto le spoglie di una « democrazia europea » peraltro inesistente, di far prevalere le vedute più integrazioniste.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die realität, die jeder erkennen kann und die das ergebnis einer im wesentlichen repressiven politk ist, welche von den prohibitionistischen internationalen Übereinkommen und den vorgefaßten ideologien bestimmter staaten wie frankreich oder den vereinigten staaten diktiert wird, sieht aus wie folgt: stetiges anwachsen des drogenhandels und - konsums, finanzierung des organisierten verbrechens in schwindelerregender höhe, destabilisierung der banken systeme, bestechung ganzer staaten, anstieg der straffälligkeit aus finanznot und verbreitung von aids unter dem mäntelchen des verbots und der heuchelei. so sieht die höchst erbauliche bilanz der repressionspolitik aus.
la realtà, come hanno detto i colleghi hory e kouchner, è che l'approccio repressivo ha fallito completamente e che l'avversario che abbiamo di fronte a noi è un gigante ormai dell'economia mondiale, un gigante che non è possibile affrontare in nessun modo, neanche con i carri armati o con gli elicotteri: più si reprime, più aumenta l'uso della droga a livello internazionale, a livello mondiale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: