Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
märkte
mercati
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 22
Quality:
einnahmen würden wegbrechen und die anzahl der konkurse steigen.
negli ultimi anni i dieci paesi hanno fatto progressi enormi: tutti saranno pronti per l'adesione agli inizi del 2004, anche nei settori in cui è richiesto un lavoro supplementare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf nationaler ebene sehen wir, daß die wirtschaft und die soziale basis wegbrechen.
a livello nazionale vediamo che l' economia ne risente e che il sostegno sociale viene eroso.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ersatzstoffe wird auch für die entwicklungsländer verheerende konsequenzen haben, denn die nachfrage wird dort wegbrechen.
domando quindi al consiglio se abbia qualche proposta per impedire l'insorgere di problemi come questi. forse è possibile trarre profitto dai buoni sistemi in vigore in paesi come la svezia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
warum hat die milchindustrie angst, dass bei einer entkoppelung der milchprämie bestimmte gebiete wegbrechen?
perché l' industria del latte teme che il disaccoppiamento degli aiuti al latte comporterà la perdita di alcune zone?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
zudem können unvorhersehbare ereignisse wie die durch tiererkrankungen ausgelösten krisen oder das plötzliche wegbrechen von exportmärkten die krise noch verschlimmern.
d'altro canto, eventi non prevedibili come gli incidenti sanitari o l'improvvisa chiusura dei mercati alle esportazioni possono accentuare la congiuntura negativa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
danach waren die schwierigkeiten des unternehmens durch die bse-krise und durch das wegbrechen der ausfuhrmärkte in osteuropa verursacht.
dal documento risulta che le difficoltà dell’impresa fossero dovute alla crisi della bse ed al crollo dei mercati di esportazione verso l’europa orientale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem bedürfen auch Übergangsregionen einer besonderen unterstützung, um die mit hilfe der strukturfonds erreichten erfolge nicht durch das wegbrechen der förderung zu gefährden.
inoltre, le regioni in transizione richiedono un sostegno speciale affinché i risultati positivi raggiunti non vengano compromessi dal taglio dei finanziamenti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch bleibt die exportbasis schmal, und kann leicht wegbrechen, wenn die inflation in estland weiterhin höher ist als in den wichtigsten einfuhr ländern.
d l'adesione all'unione europea implica per i paesi candidati il recepimento e l'attuazione dell'intero «acquis».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das liegt an dem wegbrechen von arbeitsplätzen im zuge des schwachen oder negativen wachstums, der rückläufigen binnennachfrage, kürzungen und dem damit einhergehenden einstellungsstopp im öffentlichen dienst.
ciò è dovuto a una riduzione nel numero di posti di lavoro a seguito di una crescita fiacca o addirittura negativa, alla contrazione della domanda interna, ai tagli di bilancio e al conseguente blocco delle assunzioni nel settore pubblico.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
verluste, die infolge der zeitweiligen unterbrechung des produktionsprozesses, durch das wegbrechen von aufträgen, kunden oder marktanteilen eintraten, und entgangene gewinne wurden nicht als beihilfefähig eingestuft.
le perdite subite ed i mancati profitti unitamente alle interruzioni temporanee del processo di produzione, alla perdita di ordini, clienti o di mercati non sono stati considerati idonei.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
markt
mercato
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 25
Quality: