Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies ist eine sehr vereinfachende einschätzung des marktgeschehens.
questa è una valutazione piuttosto semplicistica del mercato.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
diese aussage impliziert die behauptung, das resultat des marktgeschehens sei das einzig richtige ergebnis.
implicitamente questa posizione sostiene che il mercato è l' unico a garantire un risultato corretto.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der agrarmarkt der eu ist offen und ein teil des globalen marktgeschehens, das von nachfrage und angebot gesteuert wird.
il mercato agricolo dell'ue è aperto ed è inserito nel funzionamento del mercato globale, guidato dalla domanda e dall'offerta.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die rolle des marktgeschehens in den fortgeschrittenen industrie- und dienstleistungsbereichen bestimmt die bedeutung eines gemeinschaft lichen beitrags.
su questo punto, la preparazione di pro grammi concreti, basati su serie prospettive di realizzazione sul piano amministrativo e finanziario, rappresenterebbero un fattore di primaria importanza; ne fa parte anche la definizione di indirizzi ben precisi sull'apporto dell'energia nucleare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein weiterer bereich des marktgeschehens, dem aufmerksamkeit geschenkt werden muss, sind staatliche subventionen, die zu unbeabsichtigten umweltauswirkungen führen.
un'altra area di attività economica che merita attenzione è quella dei sussidi statali che danno luogo a conseguenze ambientali impreviste.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine ausweitung der herkömmlichen wettbewerbspolitik zu einer art Überwachung des marktgeschehens, bei der auch staatliche interventionen untersucht würden, wird zur zeit erörtert.
l'espansione della tradizionale politica di concorrenza e la sua trasformazione in una forma di controllo del funzionamento dei mercati che riguarderà anche la regolamentazione del settore pubblico è attualmente in fase di discussione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da die ware der neuen wirtschaft das wissen ist, hielten wir es für sinnvoll, eine engere verbindung zwischen den labors und dem ort des marktgeschehens herzustellen.
quindi vengono considerati d'importanza cruciale quei settori che eccellono nell'innovazione e capaci di mutare rapidamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der grundgedanke des vorschlags liegt also darin, daß es leichter ist, die nationale souveränität in die unsichtbaren hände des marktgeschehens zu legen als in die sichtbaren hände einer supranationalen behörde.
non solo c'è l'estrema variabilità della sterlina ; infatti nel 1980 la variazione mensile della sterlina rispetto alle altre monete è stata pari a sei volte quella verificatasi tra le monete degli stati membri aderenti al sistema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weitere erkenntnisse werden sich mit der anwendung der richtlinie, der entwicklung des marktgeschehens, den fortschritten auf dem weg zu mehr konvergenz sowie mit der im jahr 2005 anstehenden vollendung des aktionsplans finanzdienstleistungen einstellen.
la situazione si modificherà nel tempo con l'applicazione della direttiva, con l'evoluzione dei mercati, con i progressi nel senso di una maggiore convergenza e con l'avvicinarsi della scadenza del 2005 stabilita per il completamento dell'attuazione del piano d'azione per i servizi finanziari.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die bündelung mehrerer strecken kann somit als reaktion auf eine eindeutige störung des marktgeschehens betrachtet werden sowie als eine form indirekten ausgleichs, die, ebenso wie ein direkter ausgleich, nur im rahmen des artikels 4 absatz 1 buchstabe d zulässig ist.
il raggruppamento di una serie di rotte può in definitiva essere considerato come una risposta ad una netta rottura del mercato, in forma di compensazione indiretta, ammissibile, com'è proprio delle compensazioni indirette, soltanto nel quadro dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera d).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
die gruppe setzt sich aus den leitern der unabhängigen nationalen regulierungsbehörden, die in jedem mitgliedstaat geschaffen wurden und die hauptverantwortung für die beaufsichtigung des laufenden marktgeschehens im bereich der elektronischen kommunikationsnetze und -dienste tragen, oder deren stellvertretern zusammen.
il gruppo è composto dai direttori dell'autorità di regolamentazione nazionale di ogni stato membro incaricata principalmente del controllo del funzionamento quotidiano del mercato delle reti e dei servizi di comunicazione elettronica, o dai loro rappresentanti.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) der verwaltungsausschuss setzt sich aus je einem mitglied pro mitgliedstaat zusammen, bei dem es sich um den leiter oder einen nominierten hochrangigen vertreter der in jedem mitgliedstaat errichteten unabhängigen nationalen regulierungsbehörde handelt, die die hauptverantwortung für die beaufsichtigung des laufenden marktgeschehens im bereich der elektronischen kommunikationsnetze und -dienste trägt, sowie einem mitglied, das die kommission vertritt.
il comitato di gestione è composto da un membro per stato membro nella persona del direttore o di un rappresentante designato di alto livello della anr indipendente dello stato membro in questione avente il compito principale di sorvegliare il funzionamento quotidiano del mercato delle reti e dei servizi di comunicazioni elettroniche, e da un membro in rappresentanza della commissione.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: