Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie setzen sich für schmale küstenzonen und freien zugang zu den meeresengen ein.
esse desiderano una zona territoriale ridotta e il libero accesso agli stretti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere schiffe zwischen asien und europa werden in bestimmten meeresengen immer wieder von piraten überfallen.
le nostre navi che viaggiano tra asia ed europa, in determinati stretti di mare, vengono ancora assaltate da pirati.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gegenseitige zugeständnisse ermöglichten ein abkommen, das breite küstenstreifen und den freien zugang zu den meeresengen festlegte.
concessioni reciproche hanno permesso di giungere ad un accordo che prevede zone territoriali ampie e il libero accesso agli stretti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, herr abgeordneter! die schiffahrtsfreiheit durch die vom vertrag von montreux geregelten meeresengen gilt für alle staaten und nicht nur für den engeren kreis der vertragsstaaten.
signor presidente, onorevole deputato, la libertà di navigazione negli stretti regolata dalla convenzione di montreux vale per tutti gli stati, non solo per la cerchia ristretta degli stati contraenti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es geht um so wichtige dinge wie die durch-fahrts- und Überflugrechte der küstenmeere und der meeresengen. es geht um die rechte der küstenstaaten am festlandsockel.
per quanto riguarda le principali proposte quali la concentrazione geografica dei mezzi del fesr nelle regioni più svantaggiate e che sopportano in misura maggiore le conseguenze della recessione industriale, il consiglio europeo tenutosi nel dicembre 1981 a londra ha raggiunto una posizione di consenso tra i capi di stato e di governo, varie volte ribadita anche in questa sede dal consiglio e dalla commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemeinschaft kann nur den fischereiübereinkommen beitreten, denn tlie meeres engen fallen nicht in ihre zuständigkeit. umgekehrt sind für die die meeresengen betreffenden regelungen die mitgliedsttuiten allein zuständig, dagegen sind sie es nicht mehr auf dem gebiet der fischerei.
la comunità può aderire solo alle norme in materia di pesca in quanto gli stretti non rientrano nella sua competenza.viceversa gli stati membri hanno competenza esclusiva per le norme concernenti gli stretti, ma essi non sono competenti nel settore della pesca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe es ganz deutlich gesagt: internationale schifffahrtsorganisation, korridore für gefährliche produkte, sicherheitsabstände auf see, spezielle kontrolle bei durchfahrten und meeresengen, größere kompetenzen für die küstenstaaten.
io mi sono espressa molto chiaramente al riguardo: organizzazione marittima internazionale, corridoi per i prodotti pericolosi, distanze in mare, controllo speciale in passaggi e stretti, maggiori capacità per gli stati costieri.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
meine frage lautet folglich: ist es für den rat völlig ohne bedeutung, wenn die türkei durch illegale kontrollen auf schiffen, die diese meeresengen passieren, gegen den vertrag von montreux verstößt?
ringrazio ancora, molto sentitamente, gli onorevoli par lamentari per l'aiuto che ci è stato fornito e concludo, si gnor presidente, con qualche parola in merito ai recenti sviluppi delle altre due misure incluse nel pacchetto fi scale perché siamo tutti convinti dell'opportunità di man tenere uno stretto collegamento logico e politico tra que ste misure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: