Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3.5.3 auch im milchbereich gibt es zahlreiche kleine unternehmen.
3.5.3 anche il settore lattiero conta numerose piccole imprese.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
die frühe fraktionsübergreifende zusammenarbeit, wie wir sie gerade im milchbereich praktizieren konnten, hat sich am ende ausgezahlt.
il lavoro di cooperazione iniziale tra tutti i gruppi, in particolare nel settore del latte, alla fine ha dato i suoi frutti.
bevor nicht klarheit darüber herrscht, wie diese entwicklungen kompensiert werden könnten, sollten keine endgültigen entscheidungen über mengensteuerungssysteme im milchbereich gefällt werden.
fino a che non si avrà un quadro chiaro di come compensare questi sviluppi, non andrebbero prese decisioni definitive riguardo agli strumenti di controllo quantitativo del settore lattiero-caseario.
sie haben von einer politik im milchbereich gesprochen, die auf preissenkung hinausläuft, und sie verbinden das mit der hoffnung, daß die produktion zurück gefahren wird.
tale prelievo è stato adottato al momento della fissazione dei prezzi agricoli di quest'anno, e da allora è rimasto in vigore.
die Änderungsanträge vom zweiten bericht, beispielsweise im milchbereich, die sie nicht genannt haben, darf ich davon ausgehen, daß die kommission diese übernimmt?
posso presumere che gli emendamenti della seconda relazione, per esempio nel settore del latte, che lei non ha ci tato, sono stati accolti dalla commissione?
das heißt, daß ohne große administrative schwierigkeiten im milchbereich eine höhere bezahlung für die grund menge festgelegt werden könnte, zum beispiel für die ersten 50 000 1 oder 100 000 1 eine mark, wie auch immer.
inoltre e proprio per questo, la quota lattiera non può e non deve essere unicamente soggetta alla terra.
4.8 in deutschland wurde im milchbereich die erfahrung gemacht, dass die durchführungsvorschriften der milchverordnung wesentlich enger gefasst worden sind, als die eu-richtlinien dies vorgesehen hatten.
4.8 in germania, nel settore lattiero-caseario si è determinata la seguente situazione: le modalità di applicazione della disciplina in materia stabilite a livello interno sono risultate molto più restrittive di quanto previsto dalle direttive comunitarie.
bericht (a3-0168/94) von herrn marck im namen des ausschusses für landwirtschaft, fischerei und ländliche entwicklung über die entwicklung und die zukunftsperspektiven im milchbereich
pur volendo portare avanti il progetto di convenzione nella sua attuale struttura, per il momento la commissione è pronta a depositare sul tavolo del consiglio una comunicazione o una nota - la forma più appropriata è ancora da definire - che, prendendo spunto dai problemi sollevati contestualmente al dibattito svoltosi in questa sede, faccia sì che il dibattito del consiglio sfoci, in un congruo lasso di tempo, in una risoluzione riguardante le scuole.
4.10 bereits in der vergangenheit wurde in deutschland gerade im milchbereich die erfahrung gemacht, dass die durchführungsvorschriften der "alten" milchverordnung wesentlich enger gefasst worden sind, als die eu-richtlinien dies vorgesehen hatten.
4.10 in germania, nel settore lattiero è già avvenuto in passato che le modalità di applicazione interne risultassero ben più restrittive di quanto disposto dalle direttive comunitarie.