Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voor het passeren van een systeemscheidingssecties bestaan twee mogelijkheden:
il treno ha due possibilità per circolare attraverso tratti a separazione di sistema:
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
indien de verkoop niet was doorgegaan, dan had de bank van deze mogelijkheden gebruik kunnen maken.
comunque, in caso di mancata vendita, la banca avrebbe avuto queste possibilità alternative.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hij zou een aantal mogelijkheden hebben om een eventueel kapitaaltekort van bawag-psk aan te pakken.
la probabilità di utilizzo della garanzia verrebbe inoltre limitata dalle modalità specifiche connesse con la stessa.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(22) er moet ook aandacht worden besteed aan de biodiversiteit en de mogelijkheden voor diepzeeonderzoek.
(22) occorre anche considerare la biodiversità e il potenziale di ricerca marina associato agli ambienti in acque profonde.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bijzondere aandacht moet worden besteed aan de problemen en mogelijkheden in verband met de veranderende buitengrenzen van de unie na een uitbreiding.
occorre rivolgere un'attenzione particolare alle sfide e alle opportunità rappresentate dal cambiamento delle frontiere esterne dell'unione, dovuto all'allargamento.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de overheid moet ervoor zorgen dat onderzoeksinstellingen, de particuliere sector en de publieke sector de mogelijkheden tot wisselwerking optimaal benutten.
le autorità pubbliche dovrebbero fare in modo che siano sfruttate appieno le sinergie potenziali tra istituti di ricerca, settore privato e settore pubblico.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
binnen de grenzen van zijn middelen en mogelijkheden helpt de gaststaat bij het voorbereiden, opzetten, uitvoeren en ondersteunen van de operatie.
lo stato ospitante, nei limiti dei mezzi e delle capacità di cui dispone, asseconda la preparazione, la costituzione, l'esecuzione e il supporto dell'operazione.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de competentie omvat bewustzijn van het eigen leerproces en zijn behoeften, de vaststelling van de beschikbare mogelijkheden en het vermogen om obstakels te overwinnen teneinde met succes te leren.
questa competenza comprende la consapevolezza del proprio processo di apprendimento e dei propri bisogni, l'identificazione delle opportunità disponibili e la capacità di sormontare gli ostacoli per apprendere in modo efficace.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de overeenkomstsluitende partijen onderzoeken uiterlijk in het eerste kwartaal van 2008 de mogelijkheden om elkaar verdere concessies te verlenen, rekening houdend met de ontwikkeling van de handel in wijn tussen de overeenkomstsluitende partijen.
entro il primo trimestre del 2008, le parti contraenti esaminano le possibilità di accordarsi a vicenda ulteriori concessioni, tenendo conto dello sviluppo degli scambi reciproci di vino.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de efsa is speciaal gevraagd om in dat advies de mogelijkheden en middelen aan te geven waarmee geconstateerde risico's in verband met de invoer van andere vogels dan pluimvee kunnen worden beperkt.
all'efsa è stato specificamente richiesto di indicare nel parere quali siano gli strumenti e le alternative possibili che potrebbero ridurre gli eventuali rischi riconosciuti, legati all'importazione di volatili diversi dal pollame.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
digitale competentie vereist een gedegen inzicht in en kennis van de aard, de rol en de mogelijkheden van de technologieën van de informatiemaatschappij in alledaagse situaties: in het persoonlijke en maatschappelijke leven en op het werk.
la competenza digitale presuppone una solida consapevolezza e conoscenza della natura, del ruolo e delle opportunità delle tsi nel quotidiano: nella vita privata e sociale come anche al lavoro.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- zakelijke ondersteuning bieden om bedrijven, met name het mkb, in staat te stellen hun concurrentievermogen te vergroten en te internationaliseren, met name door de mogelijkheden van de interne markt te benutten.
- fornire servizi di sostegno alle imprese che consentano loro, segnatamente alle pmi, di accrescere la loro competitività e di internazionalizzarsi, cogliendo in particolare le opportunità offerte dal mercato interno.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in het kader van het cohesiebeleid dienen de maatregelen ten gunste van plattelandsgebieden of gebieden met natuurlijke handicaps, waaronder veel insulaire regio's, bij te dragen tot het creëren van nieuwe mogelijkheden door middel van diversificatie van de plattelandseconomie.
per la politica di coesione, l'azione a favore delle aree rurali e delle aree con svantaggi naturali, comprese molte isole, dovrebbe contribuire a creare nuove opportunità grazie alla diversificazione dell'economia rurale.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
16 de exploitant moet een financieel actief opnemen in zoverre hij een onvoorwaardelijk contractueel recht heeft om als vergoeding voor de bouwdiensten van of op instructie van de cedent geldmiddelen of een ander financieel actief te ontvangen; de cedent beschikt over weinig of geen mogelijkheden om betaling te vermijden, gewoonlijk omdat de overeenkomst in rechte afdwingbaar is.
16 l-operatur għandu jirrikonoxxi assi finanzjarju sakemm għandu dritt kuntrattwali mhux kundizzjonat biex jirċievi flus jew assi finanzjarju ieħor minn jew fid-direzzjoni tal-konċessjonant għas-servizzi ta' kostruzzjoni; il-konċessjonant għandu ftit, jekk xejn, diskrezzjoni biex jevità li jħallas, ġeneralment minħabba li l-fethim huwa infurzabbli bil-liġi.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(36) bij gebrek aan mogelijkheden om ex ante een bruto-subsidie-equivalent te berekenen, heeft de commissie gekozen voor een benadering die steunt op een beoordeling van de verhouding van het bedrag van het voorschot tot de subsidiabele kosten.
(36) bij gebrek aan mogelijkheden om ex ante een bruto-subsidie-equivalent te berekenen, heeft de commissie gekozen voor een benadering die steunt op een beoordeling van de verhouding van het bedrag van het voorschot tot de subsidiabele kosten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: