From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle gesundheitsbezogenen nährwertangaben sollten nach bester wissenschaftlicher praxis wissenschaftlich begründet sein.
tutte le indicazioni nutrizionali e sulla salute devono essere scientificamente comprovate in base alla migliore prassi scientifica.
hier möchte ich insbesondere die aufnahme einer positivliste zulässiger gesundheitsbezogener nährwertangaben erwähnen.
in particolare, vorrei far riferimento all’ inclusione di un elenco positivo di indicazioni nutrizionali e sulla salute consentite.
dies wurde im anschluss an nährwertangaben, die jetzt von der weltgesundheitsorganisation bestätigt wurden, beschlossen.
tale scelta segue le indicazioni nutrizionali ormai attestate in sede di organizzazione mondiale della sanità.
es sei auch daran erinnert, daß sie dem rat im oktober 1988 zwei richtlinienvorschläge über nährwertangaben auf lebensmitteln unterbreitet hat.
va inoltre ricordato che la com missione ha sottoposto al consiglio, nell'ottobre 1988, due proposte di direttiva concernenti l'etichetutura nutrizionale dei prodotti alimenuri.
(15) der wissenschaftliche lebensmittelausschuss nahm in seiner stellungnahme zur Überprüfung der referenzwerte für nährwertangaben vom 5.
(15) il comitato scientifico dell'alimentazione umana, nel suo parere sulla revisione dei valori di riferimento per l'etichettatura nutrizionale emesso il 5 marzo 2003, indica valori di riferimento per l'etichettatura applicabili alle persone adulte.
aus diesem grund sollten für die verwendung derartiger angaben, und zwar insbesondere für nährwertangaben, strenge auflagen gelten.
per tal motivo dovrebbero vigere norme rigorose sull'uso di tali dichiarazioni, specialmente di quelle relative al valore nutritivo di un prodotto.
die aufklärung der verbraucher wird auch zum aufbau von medienkompetenz beitragen und die verbraucher in die lage versetzen, die nährwertangaben auf etiketten besser zu verstehen.
l’educazione dei consumatori contribuirà anche ad aumentare le loro conoscenze relative ai mezzi di informazione e li metterà in grado di capire meglio le etichette nutrizionali.
der wissenschaftliche lebensmittelausschuss nahm in seiner stellungnahme zur Überprüfung der referenzwerte für nährwertangaben vom 5. märz 2003 referenzwerte für erwachsene in die kennzeichnung auf.
il comitato scientifico dell’alimentazione umana, nel suo parere sulla revisione dei valori di riferimento per l’etichettatura nutrizionale emesso il 5 marzo 2003, indica valori di riferimento per l’etichettatura applicabili alle persone adulte.
die nährwertdeklaration ist erst fünf jahre nach dem erlass verbindlich; freiwillige nährwertangaben müssen indes schon drei jahre nach dem erlass der verordnung den neuen bestimmungen genügen.
tuttavia, nel caso dell'etichettatura nutrizionale, l'obbligo di riportare le informazioni nutrizionali non si applicherà per i cinque anni successivi all'adozione formale, anche se dopo tre anni l'etichettatura nutrizionale dovrà essere presentata conformemente alle nuove regole.
nach auffassung der kommission verringert dies den nutzen der obligatorischen nährwertdeklaration für die verbraucher; schließlich hätten sie durch eine solche deklaration auf der vorderseite die nährwertangaben unmittelbar beim kauf der lebensmittel im blick.
la commissione ritiene che ciò indebolisca i benefici che i consumatori possono trarre da una dichiarazione nutrizionale obbligatoria ed è convinta dei vantaggi per i consumatori dell’etichettatura sulla parte anteriore dell’imballaggio che permetterebbe loro di verificare agevolmente l’informazione nutrizionale al momento dell’acquisto del prodotto alimentare.
der rat fordert, nährwertangaben immer je 100 g oder je 100 ml zu machen, während angaben je portion zusätzlich und freiwillig sein sollten.
il consiglio esige che l’informazione nutrizionale sia sempre indicata per 100g o per 100ml e che l’informazione per porzione possa essere una dichiarazione facoltativa volontaria.
seine verabschiedung wird den rechtsrahmen für die kennzeichnung von für den menschlichen verzehr bestimmten lebensmitteln ergänzen. für die konsumentinnen und konsumenten bedeutet dies klarere nährwertangaben, sodass sie bewusste entscheidungen über ihre ernährungs- und konsumgewohnheiten treffen können.
65). una volta approvata, essa contribuirà a completare l’impianto normativo sull’etichettatura degli alimenti destinati al consumo umano, a fornire migliori indicazioni nutrizionali ai consumatori, permettendo loro di effettuare scelte consapevoli nel campo delle loro abitudini alimentari e di consumo.