Results for nach eigenen ermessen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

nach eigenen ermessen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

nach eigenen verbesserungsvorschlägen wurde auch gefragt.

Italian

vennero richiesti suggerimenti anche dai lavoratori onde migliorare il sistema.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im zweiten handeln sie nach eigenen vorgaben.

Italian

questi ultimi dispongono di un settore di competenza delegato e di un raggio d'azione autonomo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

europa entsteht und formiert sich nach eigenen gesetzen.

Italian

il 40 % dei disoccupati è costituito da giovani al di sotto dei 25 anni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser fall ist nach eigenen angaben des berichterstatters eingetreten.

Italian

stando alle affermazioni dello stesso relatore, questo è quanto è avvenuto nel presente caso.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die eib benötigt nach eigenen angaben 2004 keine zusätzlichen mittel.

Italian

la bei conferma di non avere bisogno di fondi supplementari nel 2004.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das hydrofueler-team hat nach eigenen angaben eine lösung gefunden.

Italian

sulla base di informazioni fornite dall’università di warwick

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der karteikarte allgemein ändern sie den namen nach eigenen wünschen.

Italian

vai sull' etichetta generale della finestra di dialogo, e cambia il nome nella casella di testo secondo i tuoi gusti.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

skype wird nach dessem eigenen ermessen bestimmen, ob ihre beschwerde angemessen ist, und kann jegliche angemessen geglaubte maßnahme einleiten.

Italian

skype valuterà, a sua sola discrezione, se il reclamo sia valido e prenderà le misure che riterrà appropriate.

Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- besaßen physische und psychologische beschwerden (nach eigenen aussagen) und

Italian

sia i disturbi sociali e sia quelli fi si ci/psicologi ci erano in diretta relazione agli atteggiamenti sul lavoro a turni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

duty–free–umsatz nach eigenen angaben der branche (in mrd. €)

Italian

fatturato generato dalle vendite esenti da imposte secondo i dati del settore (in miliardi di euro)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(128) va tech ist nach eigenen aussagen auf der systemebene nicht tätig.

Italian

(128) va tech, in base a quanto da lei stessa dichiarato, non opera nel mercato dei sistemi.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der karteikarte allgemein \xe4ndern sie den namen nach eigenen w\xfcnschen.

Italian

qui puoi anche aggiungere un punto di montaggio.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ministerrat kann dabei nach eigenen kriterien weiteren staaten als beob­achtern die teilnahme gestatten.

Italian

l'asse culturale, infi­ne, per la partecipazione della società civile e la lotta all'incomprensione fra società, ambisce ad instaurare un dialo­go che favorisca il rispetto intercul­turale e interreligioso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der nach eigenen angaben größte feuerzeughersteller weist seine monatliche produktionskapazität mit 45 mio. feuerzeugen aus.

Italian

il produttore di accendini che si autodefinisce il più importante vanta una capacità mensile di 45 milioni di unità.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eg-kommission übernimmt nach eigenen angaben im sozialen sektor 44 % unserer Änderungsanträge.

Italian

È un progresso soprattutto perché implica non la semplice consultazione ma l'effettiva partecipazione dei lavoratori al piano di lavoro e, in modo particolare, alle misure relative alla sicurezza e alla salute dei lavoratori stessi nel cantiere.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die meisten einzelhändler hatten nach eigenen angaben keine probleme mit der bargeldversorgung oder der lagerung der eingezogenen kronen.

Italian

la maggior parte dei dettaglianti non ha segnalato problemi collegati con l'approvvigionamento di contante e lo stoccaggio del contante in corone ritirato dalla circolazione.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der anteil der befragten, die nach eigenen angaben mehr solidarität für miteuropäer empfinden, lag bei 82 %.

Italian

la percentuale di quanti hanno dichiarato di sentirsi più solidali con i concittadini europei è dell'82%.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach eigenen angaben wuchs boxer im jahr 2005 mit 42 % und hatte ende dezember 2005 über eine halbe million teilnehmer.

Italian

secondo i dati da essa stessa forniti, boxer è cresciuta del 42 % nel 2005 e alla fine del dicembre 2005 aveva oltre mezzo milione di abbonati.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fischereifahrzeuge, die nach eigenen angaben den fisch gefangen haben, über ausreichende quoten für die angegebenen arten verfügten;

Italian

le navi che hanno dichiarato le catture disponevano di contingenti sufficienti per le specie oggetto della dichiarazione;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fischereifahrzeuge, die nach eigenen angaben den fisch gefangen haben, im besitz einer fangerlaubnis für die angegebenen gebiete waren;

Italian

le navi che hanno dichiarato le catture disponevano dell'autorizzazione di pesca per le zone oggetto della dichiarazione;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,562,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK