Results for nachfrist translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

nachfrist

Italian

termine suppletorio

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

eine angemessene nachfrist setzen

Italian

accordare una congrua proroga

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

innerhalb einer nachfrist eingereichte gebühr

Italian

pagamento della tassa effettuato entro un periodo supplementare

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese nachfrist wurde von der kommission gewährt.

Italian

tale proroga è stata accordata dalla commissione.

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beendigung wegen verspätung nach setzen einer nachfrist für die erfüllung

Italian

risoluzione per ritardo in seguito a diffida ad adempiere

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beendigung wegen verspäteter lieferung nach setzen einer nachfrist für die erfüllung

Italian

risoluzione per consegna tardiva in seguito a diffida ad adempiere

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

missar, läßt sich, glaube ich, über ein halbes jahr nachfrist reden.

Italian

le posizioni di entrambe le parti sono state definite molto chiaramente e non le ripeterò.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das europäische parlament und die kom­mission untersuchen derzeit beide den bedarf an einer nachfrist. ·

Italian

senza tutela non vi è innovazione".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

absatz 2 sieht vorbehaltlich der zahlung einer zuschlagsgebühr eine nachfrist für die entrichtung der jahresgebühr vor.

Italian

il paragrafo 2 consente una proroga dei termini per il pagamento della tassa subordinata al pagamento di un supplemento.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese nachfrist wird als erforderlich erachtet, um den schutz der tabakwarenproduktion und des tabakwarenhandels auf der insel zu gewährleisten.

Italian

questo termine supplementare è considerato necessario per salvaguardare il settore di attività legato alla produzione in corsica di tabacchi lavorati e alla distribuzione di tali prodotti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die nzb kann eine nachfrist von maximal drei bankgeschäftstagen zur beseitigung des betreffenden be ­ endigungs- bzw. kündigungsgrundes setzen.

Italian

tale notifica può prevedere un « periodo di grazia » della durata massima di tre giorni lavorativi per correggere la situazione in questione.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

diesen antrag begründet frankreich damit, dass es eine nachfrist benötige, um die besteuerung von tabakwaren auf korsika an die besteuerung in kontinentalfrankreich anzugleichen.

Italian

la francia giustifica la domanda con la necessità di disporre di un termine supplementare per adeguare il regime di accisa applicato in corsica ai tabacchi lavorati, al regime di accisa in vigore sul continente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kommt er dieser verpflichtung nicht nach, so kann der patentinhaber ihm hierzu eine angemessene nachfrist setzen. nach fruchtlosem ablauf der frist erlischt die lizenz.

Italian

qualora il licenziatario non soddisfi a questi obblighi, il titolare del brevetto può' imporgli di soddisfare ai medesimi entro un ragionevole termine supplementare, sotto pena di estinzione della licenza.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(c) die gewährung einer mindestens zwölf monate nach dem abschlussstichtag ablaufenden nachfrist durch den kreditgeber zur behebung der verletzung einer langfristigen kreditvereinbarung.

Italian

(c) la concessione da parte del finanziatore di un periodo di tolleranza per sanare la violazione di un contratto di finanziamento a lungo termine che scade almeno dodici mesi dopo la data di chiusura dell'esercizio.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das versäumnis, die fälligen zahlungen nach den zum zeitpunkt des versäumnisses geltenden konditionen der zugrunde liegenden verbindlichkeit zu erbringen, wobei die nachfrist annähernd der der zugrunde liegenden verbindlichkeit entspricht oder darunter liegt,

Italian

il mancato pagamento degli importi dovuti ai termini dell'obbligazione contrattuale sottostante in essere all'epoca del mancato pagamento, con un periodo di tolleranza strettamente in linea con quello previsto nell'obbligazione sottostante o ad esso inferiore,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

66 die schuld wird hingegen als langfristig eingestuft, falls der kreditgeber bis zum bilanzstichtag in eine nachfrist von mindestens zwölf monaten nach dem bilanzstichtag einwilligt, in der das unternehmen die verletzung beheben kann und der kreditgeber die sofortige zahlung nicht verlangen kann.

Italian

tuttavia, la passività è classificata come non corrente se il finanziatore ha concordato, prima della data di riferimento del bilancio, di fornire un periodo di tolleranza che termina almeno dodici mesi dopo la data di riferimento del bilancio, entro il quale l'entità può sanare la violazione e durante il quale il finanziatore non può richiedere un rimborso immediato.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(2) wird einspruch erhoben, so fordert die kommission die betreffenden mitgliedstaaten binnen drei monaten auf, sich innerhalb einer nachfrist von drei monaten entsprechend ihren internen verfahren zu einigen.

Italian

2. qualora sia sollevata opposizione entro un termine di tre mesi, la commissione accorda agli stati membri interessati un termine di altri tre mesi per addivenire ad una composizione, conformemente alle rispettive procedure interne:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

im wesentlichen stellte die beschwerdekammer fest, dass die widerspruchsabteilung gegen regel 18 absatz 2 der durchführungsverordnung verstoßen habe, indem sie den widerspruch zurückgewiesen habe, ohne dem widersprechenden eine nachfrist von zwei monaten zur vorlage einer Übersetzung der eintragungsurkunde der älteren spanischen marke in die sprache des widerspruchsverfahrens einzuräumen.

Italian

tenuto conto di quanto precede, la commissione di ricorso ha commesso un errore di diritto ritenendo che la divisione di opposizione fosse obbligata ad applicare la regola 18, n.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(13) wird die schuld vor ablauf der frist beglichen, fallen keine verzugszinsen an (“nachfrist“); die einziehung durch aufrechnung vor ablauf der frist sollte nur in fällen geschehen, in denen der anweisungsbefugte annehmen muss, dass die finanziellen interessen der gemeinschaften gefährdet sind.

Italian

(13) se il debito viene rimborsato prima della scadenza (“periodo di grazia”), non sono dovuti interessi di mora e il recupero mediante compensazione prima della scadenza va limitato ai soli casi nei quali il contabile ha giustificati motivi di ritenere che siano a repentaglio gli interessi finanziari delle comunità.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,740,306,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK