Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i. die nebenbedingungen
i. limiti
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei handelt es sich nicht lediglich um eine unwesentliche nebenbedingungen, sondern um die unabdingbare voraussetzung für ein modernes wirtschaftswachstum.
méndez de vigo (ppe). - (es) signor presidente, stiamo vivendo - come ha ben detto il commissario - un momento cruciale.
der ratspräsident hat von den nebenbedingungen der sparsamkeit gesprochen, offensichtlich sehen es aber manche als das eigentliche ziel der agrarreform an einzusparen.
il presidente del consiglio ha parlato del risparmio come di una condizione complementare, tuttavia è evidente che alcuni lo considerano come il vero obiettivo della riforma agricola.
beide angebote beinhalten mehrere nebenbedingungen, die quantifiziert und jeweils mit den entsprechenden bedingungen im angebot des anderen bieters verglichen werden müssen.
entrambe le offerte comprendevano una serie di condizioni accessorie da quantificare e comparare con le condizioni dell’offerta migliore.
diese leitlinien sollen dazu dienen, die entgelte unter berücksichtigung der nebenbedingungen aneinander anzugleichen, um die aus unterschiedlichen entgelten resultierenden wettbewerbsverzerrungen zu beseitigen.
tali principi dovrebbero garantire la convergenza dei premi tenendo conto delle condizioni connesse, allo scopo di eliminare le distorsioni della concorrenza.
damit können auch nebenbedingungen verbunden sein, die die art oder den standort der vermögenswerte oder die perioden, während derer sie zu erwerben oder zu halten sind, beschränken.
possono essere previste anche ulteriori condizioni che delimitino il tipo o la localizzazione dei beni o i periodi nel corso dei quali essi devono essere acquistati o posseduti.
als allgemeiner grundsatz im verbraucherschutzrecht würde dies automatisch zu vertragsbedingungen bei solchen punkten führen, die im vertrag nicht angesprochen sind; solche nebenbedingungen würden nicht zwingend sein.
un principio comune nelle disposizioni a tutela dei consumatori darebbe luogo automaticamente a condizioni contrattuali sostitutive per i punti che il contratto omette di disciplinare; queste condizioni sussidiarie non sarebbero vincolanti.
prolog iv eignet sich damit insbesondere als hilfsmittel für die prototyperzeugung, da sich das konzept der nebenbedingungen als sehr naheliegende möglichkeit zur definition einer problemstellung anbietet. zudem verbessern die effizienten algorithmen von prolog iv die performance von prototypen.
i dimostrerà molto utile come strumento per la costruzione di prototipi perchè l'approccio a vincoli è un modo molto naturale di definire un problema, e gli efficienti algoritmi utilizzati in prolog iv miglioreranno le prestazioni del prototipo.
mit der entwicklung von prolog iv, einer neuen clp-sprache (constraint logic programming - logikprogrammierung mit nebenbedingungen) ist ein bedeutender fortschritt erzielt worden.
lo sviluppo di prolog iv, un nuovo linguag gio di programmazione logica vincolata (clp), è un risultato eccellente.