Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ebenso hätte er erwartet, dass die spanische ratspräsidentschaft sich neutral verhält und nicht angriffe auf sozialistische regierungen vor bringt. abschließend begrüßte er die reform des rates.
in quell'occasione la presidenza spagnola aveva espresso solidarietà all'italia, ma imbeni si è chiesto se le dichiarazioni fatte dal ministro degli affari interni italiano aiutino la lotta al terrorismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ljewin hatte oft, wenn die klügsten leute miteinander stritten, die beobachtung gemacht, daß die streitenden nach ungeheuren anstrengungen und einem gewaltigen aufwande von logischen feinheiten und von worten endlich zu der einsicht gelangten, daß das, was sie sich abmühten, einander klarzumachen, schon längst, schon vom beginne des streites an, beiden klar gewesen war, daß aber dem einen dies, dem andern etwas anderes herzenssache war und sie das, was ihnen herzenssache war, nicht hatten aussprechen mögen, um es nicht angriffen auszusetzen.
levin spesso aveva notato che, anche nelle discussioni fra le persone più intelligenti, dopo sforzi enormi, dopo un’enorme quantità di sottigliezze e di parole, coloro che discutono giungono alla fine a riconoscere che quello per cui a lungo si sono battuti per dimostrare l’uno all’altro, era loro noto da gran tempo, fin dall’inizio della conversazione, ma che piacevano loro cose diverse e non volevano nominare quello che piaceva per non essere contraddetti.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.