Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
von diesem generellen qualitätsanspruch können vorschriften und regelungen nicht ausgenommen werden.
la qualità della legislazione e della regolamentazione non può sottrarsi a quest'aspettativa generalizzata.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diesen grundlegenden qualitätsanspruch sind wir nicht nur dem patienten, sondern auch dem steuerzahler schuldig.
quali saranno gli standard forma tivi del futuro e si potranno stabilire qui nell'ambito della ricerca nuovi punti chiave?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unser qualitätsanspruch wird dadurch weiter gesteigert, dass unsere projekt-teams eine iterative entwicklungsmethodik in intensiver zusammenarbeit mit unseren kunden anwenden.
oltre a migliorare l'impegno in relazione alla qualità, i nostri gruppi di progettazione utilizzano una metodologia di sviluppo iterativa che si avvale spesso della collaborazione dei clienti nel corso del processo.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser öffentlich-rechtliche auftrag werde vor allem in einem hohen qualitätsanspruch, aber auch in einer besonderen programmvielfalt der öffentlich-rechtlichen sender sichtbar.
tali missioni di servizio pubblico si traducono in un obbligo qualitativo generale e in programmazioni specifiche.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
herr präsident, die idee, eine wirklich europäische universität mit qualitätsanspruch zu fördern, macht ihren weg. kürzlich wurde von zwei renommierten universitäten in einer französischen abendzeitung der dringende wunsch nach schaffung einer solchen universität geäußert.
signor presidente, la volontà di promuovere un' università veramente europea e di qualità avanza e, recentemente, in un quotidiano francese, due famosi docenti universitari ne peroravano insistentemente la creazione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ein produzent, der sich dazu entschließt, ein bestimmtes verfahren anzuwenden oder bestimmte qualitätsanforderungen einzuhalten, sollte die möglichkeit haben, sich an eine zertifizierungsstelle zu wenden, die seinen qualitätsanspruch prüft und durch kennzeichnung auf dem produktetikett bescheinigt.
il produttore che decide di seguire un processo speciale o di adempiere a certi requisiti speciali di qualità, dovrebbe avere la possibilità di rivolgersi ad un'agenzia di certificazione che farebbe un'inchiesta sulla sua asserzione di qualità e l'appoggerebbe dal momento in cui essa figuri sull'etichetta del prodotto in questione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deutschland betont, dass ein gleichgewicht zwischen angebot und nachfrage nicht nur durch die einfache beseitigung des Überangebots wiederhergestellt werden könne, sondern auch verlange, dass wohnraum entsprechend den tatsächlichen qualitätsansprüchen angeboten wird.
la germania sottolinea che l’equilibrio tra domanda e offerta non verrebbe ripristinato soltanto con il semplice abbattimento dell’eccedenza, poiché vi è anche l’esigenza di offrire alloggi qualitativamente conformi all’effettiva domanda.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality: