Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angaben zum quotentausch
informazioni sugli scambi di contingenti
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
die fischereiabkommen der europäischen union mit den nordischen ländern ermöglichen einen interessanten quotentausch.
la norvegia, l’islanda e le isole faeröer, geograficamente molto vicine all’unione europea,presentano un’importante economia della pesca e della trasformazione. le acque territoriali di talipaesi ospitano stock di cui le acque comunitariesono carenti rispetto alla domanda.
angesichts des ungewissen ausgangs solcher verhandlungen darf die alleinige aussicht auf einen quotentausch nicht dazu führen, daß ein ausdrückliches fangverbot unterbleibt.
2727/75 (2) recanti delega da parte del consiglio alla commissione dei poteri di procedere ad interventi speciali sul mercato del grano tenero panificabile e di conseguenza di fissare il prezzo d'acquisto per il grano al momento dell'adozione della misura di intervento e di ridurne il livello rispetto alla campagna precedente in funzione della politica di riassorbimento delle eccedenze annunciata dal consiglio nel 1984.
(2) verfolgt ein mitgliedstaat einen quotentausch gemäß artikel 16 absatz 2 der verordnung (eg) nr.
se uno stato membro interrompe uno scambio di contingenti in conformità dell'articolo 16, paragrafo 2, del regolamento (ce) n.
um dies zu erreichen, können die mitgliedstaaten nationale maßnahmen ergreifen, wie das zurückhalten einer gewissen reserve von der verfügbaren nationalen tac oder quotentausch mit anderen mitgliedstaaten.
per conseguire tale obiettivo, gli stati membri possono adottare misure nazionali, come l'accantonamento di riserve nell'ambito del tac nazionale disponibile o lo scambio di quote con altri stati membri.
die festlegung der zulässigen gesamtfangmengen (tacs) für die gemeinsam bewirtschafteten bestände in der nordsee und der gegenseitige quotentausch stellen bei diesen konsultationen die beiden hauptpunkte dar.
i due punti principali di queste consultazioni sono la definizione dei totali ammissibili di catture (tac) per gli stock del mare del nord gestiti congiuntamente e gli scambi reciproci di contingenti.
eine quotentauschvereinbarung zwischen mitgliedstaaten mit dem ziel der quotenerhöhung muß entweder vor der erschöpfung der ursprünglichen quote oder nach dem vorläufigen fangverbot ergehen. angesichts des ungewissen ausgangs solcher verhandlungen darf die alleinige aussicht auf einen quotentausch nicht dazu führen, daß ein ausdrückliches fangverbot unterbleibt.
2727/75 (2) recanti delega da parte del consiglio alla commissione dei poteri di procedere ad interventi speciali sul mercato del grano tenero panificabile e di conseguenza di fissare il prezzo d'acquisto per il grano al momento dell'adozione della misura di intervento e di ridurne il livello rispetto alla campagna precedente in funzione della politica di riassorbimento delle eccedenze annunciata dal consiglio nel 1984.
(10) allerdings sollte den mitgliedstaaten gelegenheit gegeben werden, die noch ausstehenden abzüge über eine aufstockung ihrer quoten für die betroffenen arten für 2009 durch einen quotentausch auf der grundlage von artikel 20 absatz 5 der verordnung (eg) nr.
(10) tuttavia gli stati membri devono essere autorizzati a compensare i quantitativi rimanenti da detrarre grazie all'ottenimento di possibilità di pesca supplementari per gli stock considerati per il 2009 mediante uno scambio di contingenti a norma dell'articolo 20, paragrafo 5, del regolamento (ce) n.