Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rückzahlungsvereinbarungen schließen, in deren rahmen er eine stundung oder ratenzahlung der geschuldeten beträge vorsehen kann.
la corte ha già dichiarato, peraltro, che u carattere sociale degli interventi statali non è sufficiente per sottrarli ipso facto aua qualifica di aiuti ai sensi deu'art. 92 del trattato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zudem können mittel zur angangsfinanzierung neuer datenbasen mit rückzahlungsvereinbarungen bei kommerziellem erfolg bewilligt wer den oder als letzte möglichkeit zur unterstützung nichtkommerzieller, aber als wünschenswert angesehener datenbasen.
11135/83) che adotta un programma comunitario per lo sviluppo del mercato europeo dell'informazione specializzata in europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in einem solchen fall hat das unternehmen, das die güter oder leistungen erhält, die anteilsbasierte vergütung ungeachtet etwaiger gruppeninterner rückzahlungsvereinbarungen gemäß paragraph 43b zu bilanzieren.
in tali casi, l’entità che riceve i beni o servizi deve contabilizzare l’operazione con pagamento basato su azioni in conformità al paragrafo 43b indipendentemente dagli accordi di rimborso infragruppo.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
bestimmte gruppeninterne transaktionen sind mit rückzahlungsvereinbarungen verbunden, die ein unternehmen der gruppe dazu verpflichten, ein anderes unternehmen der gruppe dafür zu bezahlen, dass es den lieferanten der güter oder leistungen anteilsbasierte vergütungen zur verfügung gestellt hat.
alcune operazioni di gruppo comportano accordi di rimborso che richiedono che una entità del gruppo paghi un’altra entità del gruppo per l’erogazione dei pagamenti basati su azioni ai fornitori di beni o servizi.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
in vielen moel wurden diese defizite durch kapitalzuflüsse finanziert, und in allen moel nahmen die schulden gegenüber dem rest der welt zu, was auf die mangelnde wettbewerbsfähigkeit und die expandierenden binnenmärkte zurückzuführen war; eine reihe von moel haben spezielle rückzahlungsvereinbarungen mit dem iwf vereinbart.
nel 1988, tuttavia, una dichiarazione congiunta ue-comecon ha dato origine alla prima ge nerazione di accordi bilaterali tra le due parti, conferendo la condizione di "nazione più favorita" a tutti i paesi della regione, tranne la romania, che già aveva concluso un accordo commerciale più esteso: in questo modo, si è registrato un certo aumento negli scambi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(21) zusammenfassend ist anzumerken, dass die rückzahlungsvereinbarung bei der höhe der gegenleistungen deutschlands als weitere beihilfe zugunsten des bgb-konzerns berücksichtigt wurde, obwohl die anwendung dieser vereinbarung auf den fall einer rückforderungsentscheidung der kommission und auf eine dadurch gegebenenfalls bewirkte unterschreitung der in der vereinbarung angegebenen kapitalquoten beschränkt ist.
(21) nel complesso va osservato che l'accordo di rimborso è stato considerato come un ulteriore aiuto a favore del gruppo bgb per l'importo delle controprestazioni della germania, sebbene l'applicazione di tale accordo si limiti al caso di una decisione di recupero degli aiuti della commissione e all'eventuale conseguente riduzione del valore delle quote di capitale indicato nell'accordo.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality: