From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ober die eröffnung von zollpräferenzen für egks-erzeugnisse mit ursprung in südrhodesien (*)
sede di consiglio del 21 gennaio 1980 recante apertura di preferenze tariffarie per i prodotti di competenza di tale comunità e originari della rodésia del sud (*)
schluß, mit dem zollpräferenzen für egkswaren mit ursprung in südrhodesien eröffnet wurden (').
seconda quota di prestiti : esame da parte del consiglio trasmesso al parlamento europeo, conformemente alle disposizioni della decisione del consiglio che istituisce il «nuovo strumento», disposizioni in base alle quali la commissione deve informare annualmente le due istituzioni sulle operazioni di entrate e uscite derivanti dalla realizzazione dei prestiti ottenuti e concessi.
sanktionen haben sehr oft andere, von den initiativen so gar nicht gewollte konsequenzen. in meinem be richt habe ich dies am beispiel der sanktionen gegen das ehemalige südrhodesien erläutert.
tenendo conto della situazione economica assai difficile in cui si dibatte la iugoslavia, ritiene la commissione che la comunità debba riaffermare la propria volontà di cooperazione salvaguar dando quanto acquisito con l'accordo del 2 aprile 1980 ?
das ehemalige südrhodesien, das heutige simbabwe, wurde durch die von den vereinten nationen verhängten sanktionen nicht dazu gezwungen, die unterdrückung der afrikanischen mehrheit der bevölkerung zu beenden.
in questo sistema di norme e procedure la politica commerciale dovrebbe essere mantenuta essenzialmente indipendente dall'influenza della politica estera.
bevor südrhodesien zur republik simbabwe wurde, waren die probleme im zusammenhang mit der lage dieses südafrikanischen landes wiederholt, namentlich im rahmen der politischen zusammenarbeit be ziehungsweise vom europäischen parlament, zur sprache gebracht worden.
un primo bilancio delle attività del nic («nuovo strumento comunitario di mutui e pre stiti», noto anche come «agevolazione ortoli») è redatto dalla commissione in una relazione tra smessa al consiglio il 18 aprile 1980 relativa all'esercizio 1979; tale documento è stato anche
am gleichen tag(') nahmen die im rat vereinigten vertreter der regierungen der mit gliedstaaten die europäische gemeinschaft für kohle und stahl einen beschluß über die eröffnung von zollpräferenzen für die egks-erzeugnisse mit ursprung in südrhodesien an.
a suo parere, bisogna attaccare il male alla radice — il profitto realizzato dalle grandi multinazionali e dalle società capitaliste — rilanciare la produzione, lottare contro l'annientamento delle aziende e l'evasione dei capitali, sopprimere i profitti abusivi. vi.
die unter die zuständigkeit der europäischen gemeinschaft für kohle und stahl fallen den erzeugnisse mit ursprung in südrhodesien werden zur einfuhr in die gemeinschaft unter den bedingungen zugelassen, die in dem beschluß 76/570/egks festgelegt sind.
i prodotti di competenza della comunità europea del carbone e dell'acciaio e originari della rodésia del sud sono ammessi all'importazione nella comunità alle stesse condizioni definite nella decisione 76/570/ceca.
am 18. april 1980, also am tag ihrer unabhängigkeit, hat die republik simbabwe — bis dahin südrhodesien — offiziell ihren beitritt zum zweiten akp-ewg-abkommen von lome, das am 31. oktober 1979 unterzeichnet wurde('), beantragt.
il consiglio europeo, come il presidente in carica del consiglio nella sua dichiarazione di amburgo, ha insistito inoltre sulla necessità di realizzare progressi paralleli nel campo del coordinamento delle politiche economiche degli sta ti membri e della lotta contro le tensioni inflazionistiche. zionistiche.