Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
besonderes augenmerk werden wir auf die frage der schadstoffeinleitungen ins meer richten.
particolare attenzione sarà dedicata al problema dei rigetti in mare.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
t0824 entschliessung zu den vielfachen unfällen und gefährlichen schadstoffeinleitungen in eüsse abl.
t0824 risoluzione sui molteplici incidenti e sugli scarichi di sostanze tossiche pericolose nei fiumi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pimenta und erdarbeiten bedingte und nach sich zog - und damit auch umweltverschmutzung und schadstoffeinleitungen.
pimenta re alla discussione, in modo che possa essere sfruttato il nostro know-how politico e tecnico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
t0822 entschliessung zu den maßnahmen, die im anschluß an die jüngsten schadstoffeinleitungen in das Ökosystem des rheins getroffen werden müssen abl.
t0837 risoluzione sulla situazione in libano pag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 der zustand der ostsee hat sich in den letzten zwanzig jahren in besorgniserregender weise verschlechtert, da sich die schadstoffeinleitungen auf einem unhaltbar hohen niveau bewegen.
5.2 negli ultimi venti anni le condizioni del mar baltico si sono deteriorate in maniera preoccupante, a causa del livello insostenibile degli scarichi in mare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) Übersichten über wesentliche punktförmige schadstoffeinleitungen erstellen (einleiterkataster), die gewässerbelastung aus diffusen quellen abschätzen und beides fortschreiben,
a) elaborare un quadro sinottico delle immissioni essenziali locali (catasto delle immissioni), valutare l'inquinamento delle acque provenienti da fonti diffuse e registrare ambedue progressivamente,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hatte 2003 nach mehreren schweren Öltankerunfällen und angesichts der wachsenden zahl unkontrollierter schadstoffeinleitungen durch schiffe ins meer eine richtlinie vorgeschlagen, nach der eine von schiffen verursachte verschmutzung als straftat einzustufen und folglich mit strafrechtlichen sanktionen zu bedrohen ist.
a seguito di gravi episodi di sversamento accidentale di idrocarburi e considerato il numero crescente degli scarichi operativi illeciti di sostanze inquinanti effettuati dalle navi, la commissione aveva presentato nel 2003 una proposta di direttiva che prevedeva che l'inquinamento provocato dalle navi fosse da considerarsi reato penale e di conseguenza fosse soggetto a sanzioni penali.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
b2-1269/86 von frau lentz-cornette und an deren im namen der fraktion der europäischen volkspartei zu den vielfachen unfällen und gefährlichen schadstoffeinleitungen in flüsse;
a2169/86) dell'onorevole planas puchades, a nome della commissione politica, sul l'atto unico europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 der zustand der ostsee hat sich in den letzten zwanzig jahren in besorgniserregender weise verschlechtert, da sich die schadstoffeinleitung auf einem unhaltbar hohen niveau bewegen.
5.2 negli ultimi venti anni le condizioni del mar baltico si sono deteriorate in maniera preoccupante, a causa del livello insostenibile delle emissioni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: