Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stellen die vertragsparteien fest, dass die anforderung nicht erfüllt ist, so legen sie für die zwecke des artikels 16 absatz 2 einvernehmlich ein neues datum fest.
qualora le parti contraenti decidano che tale condizione non risulta soddisfatta, esse adottano di comune accordo una nuova data ai fini delle disposizioni dell'articolo 16, paragrafo 2.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wird keine einigung erzielt, so legen sie dem gericht binnen derselben frist ihre bezifferten anträge vor.
il ricorrente è un produttore di latte tedesco il cui padre ha sottoscritto, nell'ambito del regolamento n.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wird eine einigung nicht erzielt, so legen sie dem gericht binnen derselben frist ihre bezifferten anträge vor.
in mancanza di accordo, essefaranno pervenire entro il medesimo termine al tribunale le loro conclusioni, quantificando le loro pretese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die mitgliedstaaten die in unterabsatz 1 beschriebene möglichkeit in anspruch nehmen, so legen sie dies in ihren rechtsvorschriften fest.
nelle rispettive legislazioni, gli stati membri specificano se si avvalgono dell'opzione di cui al primo comma.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
legen sie die neue batterie ein, wobei auf die ausrichtung der pole zu achten ist (abb. 3).
reinserire la nuova batteria rispettando la polarità (fig.3).
Last Update: 2006-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
vereinbaren die vertragspartnet gemeinsames eigentum an den neuen kenntnissen und schutzrechten, so legen sie gemeinsam die entsprechenden schutzmaßnahmen (est.
se i contraenti decidono che le nuove conoscenze sono di proprietà comune, essi devono concordare tra loro le misure da adottare per proteggerle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
machen die mitgliedstaaten von der in absatz 1 genannten möglichkeit gebrauch, so legen sie die dauer des zeitraums fest, für den die garantieeinrichtung die nicht erfüllten ansprüche zu befriedigen hat.
quando gli stati membri si avvalgono della facoltà di cui al paragrafo 1, fissano la durata del periodo che dà luogo al pagamento dei diritti non pagati dall'organismo di garanzia.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fordert ihr h er k u n fu land keinen nachweis dieser arf so legen sie einen auszug aus dem strafregister vor oder, wenndieser night beigebracht werden kann, eine von der zuständigen behörde ihres herkunffslandes ausgestellte
in tal caso lo stato ospitante dovrà proporvi una formula di giuramento appropriata ed equivalente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
machen die mitgliedstaaten von der in absatz 1 genannten möglichkeit gebrauch, so legen sie die dauer des zeitraums fest, für den die garantieeinrichtung die nicht erfüllten ansprüche zu befriedigen hat.
quando gli stati membri si avvalgono della facoltà di cui al paragrafo 1, fissano la durata del periodo che dà luogo al pagamento da parte dell’organismo di garanzia dei diritti non pagati.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
fordert ihr herkunftsland keinen nachweis dieser art, so legen sie einen auszug aus dem strafregister vor oder, wenn dieser nicht beigebracht werden kann, eine von der zuständigen behörde ihres herkunftslandes ausgestellte bescheinigung.
se in quest'ultimo non viene richiesta una prova siffatta, potrete produrre un estratto del casellario giudiziario o. in mancanza di questo, un documento equivalente rilasciato dall'autorità competente del vostro paese di origine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) machen die mitgliedstaaten von der in absatz 1 genannten möglichkeit gebrauch, so legen sie die dauer des zeitraums fest, für den die garantieeinrichtung die nicht erfuellten ansprüche zu befriedigen hat.
2. quando gli stati membri si avvalgono della facoltà di cui al paragrafo 1, fissano la durata del periodo che dà luogo al pagamento da parte dell'organismo di garanzia dei diritti non pagati.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die vertragsparteien nicht gemäß artikel 18 absatz 2 mindestens sechs monate vor dem in artikel 17 absatz 2 genannten datum, d. h. dem 1. januar 2005, feststellen, dass die voraussetzung erfüllt sein wird, so legen sie für die zwecke von artikel 17 absatz 2 einvernehmlich ein neues datum fest.
l’articolo 18, paragrafo 2, prevede che, qualora le parti contraenti decidano, almeno sei mesi prima della data di cui all'articolo 17, paragrafo 2 ( 1o gennaio 2005), che tale condizione non risulta soddisfatta, esse adottano di comune accordo una nuova data ai fini delle disposizioni dell'articolo 17, paragrafo 2.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(12) machen die mitgliedstaaten von der in diesem artikel vorgesehenen möglichkeit gebrauch, so legen sie die einheitliche mehrwertsteuer-bemessungsgrundlage für die anwendung des systems der eigenen mittel nach der gemeinsamen berechnungsmethode des anhangs c fest.
12 . qualora facciano uso della facoltà prevista dal presente articolo , gli stati membri determinano l ' imponibile uniforme dell ' imposta sul valore aggiunto ai fini dell ' applicazione del regime delle risorse proprie applicando il metodo comune di calcolo di cui all ' allegato c .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
integration bedeutet in diesem zusammenhang, dass die länder in vielen angelegenheiten gemeinsame entscheidungen treffen. so legen sie in äußerst unterschiedlichen bereichen, die von landwirtschaft über kultur, verbraucherschutz, wettbewerb, umweltschutz und energie bis hin zu verkehr und handel reichen, eine gemeinsame politische linie fest.
in questo contesto“ integrazione” significa che i paesi adottano decisioni congiunte in numerosi ambiti, approvando“ politiche” che spaziano dall’ agricoltura alla tutela dei consumatori, dalla concorrenza alla cultura, da ambiente ed energia a trasporti e commercio.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.