Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
undichtigkeiten sind stets zu verhüten.
devono sempre essere evitate fuoriuscite.
Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die betriebsleitung ist stets zu infomieren.
la direzione del posto di lavoro dovrà essere informata dei diversi sviluppi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und das stets zu einem fairen preis.
e sempre a un prezzo equo.
Last Update: 2016-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
personen in amtlichem gewahrsam sind stets zu begleiten.
i detenuti in custodia devono sempre essere scortati.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, er ist allvergebend und stets zu dank bereit.
sì, egli è perdonatore, riconoscente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist bei der folgenden analyse stets zu be rücksichtigen.
non definitivi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eigentlich sollte es überflüssig sein, dies stets zu wiederholen.
tutto questo rende ancora più precaria la figura del funzionario europeo al quale, invece, è richiesto di svolgere una grossa azione nei confronti della comunità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unser herr ist wahrlich allvergebend und stets zu dank bereit.
in verità il nostro signore è perdonatore, riconoscente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die institute bewerten ihre positionen nach möglichkeit stets zu marktpreisen.
gli enti valutano le loro posizioni in base ai prezzi di mercato ogniqualvolta ciò sia possibile.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
es sei daran erinnert, dass das vorsorgeprinzip stets zu beachten ist.
occorre ricordare che deve essere sempre rispettato il principio di precauzione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
auch die rechtlichen vorgaben und politischen zielsetzungen sind stets zu beachten.
si deve inoltre prestare costante attenzione alle regolamentazioni giuridiche e agli obiettivi politici.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemeinsame agrarpolitik (gap) gehörte stets zu den hauptaufgaben der eg.
la politica agricola comune (pac) è sempre stata uno dei principali pilastri della ce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derartige befugnisse müssen stets zu recht bestehen und eindeutig begründet sein.
tale potere deve essere sempre giustificato con rigore e spiegato con chiarezza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dies ist bei konzeption und anwendung neuer maßnahmen zur unternehmensförderung stets zu berücksichtigen.
nella ricerca dei nuovi mezzi e strumenti di sviluppo da mettere in opera è essenziale tenere sempre più conto di queste considerazioni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wurde bisher vernachlässigt und hat stets zu verzerrten und überhöhten kostendarstellungen geführt.
tale registrazione è stata sinora omessa, cosa che ha sempre determinato stime dei costi distorte ed esagerate.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein so definierter hypothetischer standort wird mit sicherheit stets zu den niedrigsten anlagekosten führen.
la forma di approvvigionamento, il gradiente annuo delle temperature e la quantità dell'acqua di circolazione disponibili sono determinanti per decidere se adottare il raffreddamento con acqua corrente, sempre preferibile per motivi di economia, o se si debba invece adottare un circuito con sistema di raffreddamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei wird stets zu überprüfen sein, ob die legislativmaßnahmen auch weiterhin ihrem zweck dienen.
l'esperienza acquisita sarà preziosa al momento in cui le misure legislative verranno riesaminate per verificarne la continua rispondenza all'obiettivo perseguito.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikels 65 § 2a entspricht, stets zu prüfen, ob dieselbe eine dis kriminierung enthält.
65 sarebbe quindi irri levante nella specie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu-mitgliedstaatenstimmen solchen anfragen stets zu und rufen die drittländer auf, dies auch zu tun.
gli stati membri dell'ueacconsentono sempre a tali richieste ed incoraggiano i paesi terzi a fare altrettanto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(f) im verlaufe des dialogs sind behauptungen, vermutungen und fragen stets zu prüfen;
(f) ipotesi, supposizioni e domande devono sempre essere verificate durante il dialogo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: