Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seither werden die vorfälle totgeschwiegen.
a partire da quel momento è sceso il silenzio sul caso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist vorhanden, wird aber allgemein totgeschwiegen.
benché esista, viene generalmente negato e questa può essere la ragione per cui le manifestazioni palesi di razzismo sono meno articolate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ein ganzes programm wird zur zeit, wie ich meine, totgeschwiegen.
un territorio incomodo, pieno di
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese fragen dürfen nicht totgeschwiegen oder einfach weggewischt werden.
questi interrogativi non devono essere taciuti né liquidati con una semplice alzata di spalle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir dürfen bei der diskussion um den flugverkehr in europa nicht die damit verbundene umweltschädlichkeit vergessen, die immerzu totgeschwiegen wird.
tuttavia dobbiamo respingere in quanto insufficienti le decisioni della commissione e soprattutto del consiglio europeo riguardo al finanzia mento delle reti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ministerrat hat die frage totgeschwiegen, obwohl sie vom griechischen minister — auf eine vollkommen halbherzige weise — aufgeworfen worden ist.
signor commissario spero che lei rifletta ancora seriamente sul problema sollevato dalla proposta di modifica n. 8.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der organisierten kriminalität beträgt der anteil ausländischer straftäter in deutschland mehr als 70%. diese tatsachen werden von politikern und medien gleichermaßen verharmlost oder gar totgeschwiegen.
la parte degli stranieri coinvolti nella criminalità organizzata arriva oggi in germania al 70%, fatto considerato non rilevante, se non addirittura taciuto dai politici e dai mass-media.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 bereits 1980 wurde auf der zweiten un-weltfrauenkonferenz festgestellt, dass gewalt gegen frauen weltweit dasjenige verbrechen ist, das am häufigsten totgeschwiegen wird.
4.4 già nel 1980 la seconda conferenza mondiale sulla condizione giuridica e sociale della donna aveva stabilito che la violenza contro le donne è il reato più passato sotto silenzio al mondo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies darf nicht außer acht gelassen werden, auch wenn es zu 95 % von den massenmedien totgeschwiegen wird. es gibt nicht nur die gewalt gegen ausländer, es gibt auch die gewalt der ausländer.
si tratta di tre risoluzioni sulle violazioni dei diritti umani nel malawi, che chiedono alla delegazione acp di far conoscere la posizione del parlamento al presidente ed a coloro che violano i diritti umani nel malawi; spero anche che si ottenga il ritorno di coloro che sono stati espulsi e la liberazione del l'ecclesiastico che è stato arrestato insieme a padre leahy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als das erweiterte präsidium den beschluß faßte, den sacharow-preis an alexander dubcek zu vergeben, lebte dieser - von der regierung seines landes totgeschwiegen und geschmäht - in seiner heimat, der slowakei.
le regioni frontaliere come irun, potrebbero così, attraverso una politica d'infrastruttura adeguata, partecipare a questa evoluzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: