From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die sicherheit der empfänger muss sowohl durch die lückenlose rückverfolgbarkeit der blutspende als auch durch hochqualifiziertes personal in allen einrichtungen der transfusionsmedizin in europa stärker gewährleistet werden.
la sicurezza dei riceventi merita di essere maggiormente garantita sia tramite la rintracciabilità dell' intero sistema trasfusionale sia tramite la presenza di personale altamente qualificato in tutti i centri di trasfusione del sangue europei.
die sicherheit von blutspenden in der transfusionsmedizin kann durch zahlreiche faktoren beeinträchtigt werden, die jedoch nicht alle für arzneimittel aus industriell verarbeitetem menschlichem blut und blutplasma von bedeutung sind.
benché i fattori che possono influire sulla sicurezza del sangue donato al fini della trasfusione siano numerosi, non tutti
es handelt sich um den Änderungsantrag 33, nach der die verantwortliche person in den einrichtungen der transfusionsmedizin als mindestqualifikation im besitz eines diploms der medizin und vorzugsweise mit spezialisierung in hämatologie oder einer ähnlichen medizinischen fachrichtung sein muss.
mi riferisco all' emendamento n. 33, secondo il quale nei centri ematologici il responsabile deve avere, come requisito minimo, la laurea in medicina e preferibilmente anche una specializzazione in ematologia o materia affine.
artikel 9 absatz 1 sollte wie folgt lauten: die verantwortliche person muss ein facharzt oder arzt mit kompetenz auf dem gebiet der transfusionsmedizin sein2 (siehe ziffer 8.2)
l'articolo 9, paragrafo 1 dovrebbe essere così redatto: la persona responsabile è un medico specializzato in immunoematologia o con competenze nel campo della medicina trasfusionale (cfr.