Results for trinker sie immer wieder, nicht nu... translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

trinker sie immer wieder, nicht nur bei essen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

die unterfensterleiste immer anzeigen, nicht nur bei mehr als einem unterfenster

Italian

mostra sempre la barra delle linguette, anche se è aperta una sola scheda

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies hören wir von der kommission immer wieder, nicht immer einstimmig.

Italian

È vero che le mie interrogazioni erano molto sintetiche, però il commissario ha avuto modo di leggere la nostra proposta di risoluzione di cui ho illustrato in quattro minuti i contenuti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schlimm ist, was sie immer wieder getan haben.

Italian

È veramente nefando quello che fanno.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es hat ja nicht nur bei der kommission

Italian

i problemi, infatti, non riguardano solo la commissione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann wurden sie in sie immer wieder hineingeworfen, so auch die fehlgehenden

Italian

vi saranno gettati, loro e i traviati,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch scheiterten sie immer wieder an der einstimmigkeitserfordernis im ministerrat.

Italian

e in una politica avanzata c'è posto anche per il diritto all'informazione e alla consultazione, che deve valere anche per i lavoratori delle aziende più piccole.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das problem stellt sich nicht nur bei gvo.

Italian

il problema non riguarda esclusivamente gli ogm.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem gibt es nicht nur bei den flugsicherungsdiensten engpässe.

Italian

inoltre, la capacità dei servizi di navigazione aerea non costituiscono l'unico vincolo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daran besteht kein zweifel, denn nur hierdurch er­halten sie immer wieder neuen auftrieb.

Italian

l'obiettivo principale della relazione in causa è che noi facciamo vedere che questo problema ci sta a cuore e che noi lo giudichiamo una questione penosa, non propizia per l'europa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn hier muß nicht nur bei unfällen etwas getan wer den.

Italian

se il trattato cee ha fornito il fonda mento giuridico materiale, l'atto unico doveva creare la base istituzionale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber zu ihnen werden die berichte gelangen über das, worüber sie immer wieder gespottet haben.

Italian

presto ne sapranno di più, su ciò di cui si burlavano.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das cvmp-verfahren kann nicht nur bei anträgen auf genehmigung für das

Italian

la procedura cmv può essere applicata non soltanto per domande di nuovi medicinali, ma anche per domande semplificate presentate in conformità del punto

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber es kommen immer wieder neue gesichtspunkte auf, und wir können sie immer . wieder erneut beleuchten.

Italian

ma emergono sempre nuovi punti di vista e noi cerchiamo sempre di valutarli.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.7 qualifikationsdefizite gibt es oftmals aber nicht nur bei den messbaren fähigkeiten.

Italian

4.7 le carenze di qualificazione riguardano spesso settori dove le competenze non sono misurabili.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da biokraftstoffe aus pflanzen oder getreide gewonnen werden, können sie immer wieder angebaut werden und sind theoretisch nachhaltig.

Italian

dato che si ottengono da piante o da colture coltivabili ripetutamente, i biocarburanti in teoria possono essere considerati sostenibili.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

drittens: nicht nur bei den teilnehmern, auch bei den inhalten brauchen wir neue impulse.

Italian

in terzo luogo, ci occorrono nuovi impulsi non soltanto a livello di partecipanti, ma anche di contenuti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

das reaktorunglück kam immer wieder zur sprache, nicht nur bei der diskussion über die katastrophe selbst, sondern auch bei den aussprachen über die krebsbe­kämpfung (ziff. 2.1.98) oder über die euro­päische sicherheit.

Italian

il 20 maggio il parlamento danese (folketing) ha autorizzato il governo danese a ratificare l'atto unico europeo (4).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese umset-zungsproblemetretenjedoch nicht nur bei unterstützungsmaßnahmen zum kapazitätenaufbauim rahmen allgemeiner budgethilfeprogramme auf35.

Italian

tali difficoltà diattuazione nonriguardanotuttavia specificamenteil sostegno allo sviluppo delle capacità fornito dai programmi sbg35.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine solche restrukturierung findet also nicht nur bei der „bail-in“-lösung statt.

Italian

tale ristrutturazione non è una caratteristica propria soltanto del bail-in.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man muß sich jetzt fragen, warum es den fluggesellschaften und den einzelstaatlichen zivilluftfahrtbehörden immer wieder nicht gelingt, ihre eigenen vorschriften durchzusetzen? dieses versagen gefährdet die sicherheit und könnte auch leben gefährden.

Italian

il problema da porsi a questo punto è: perché le compagnie aeree e le autorità nazionali preposte all' aviazione civile ogni tanto non applicano le loro stesse norme mettendo così a repentaglio la sicurezza e rischiando vite umane?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,749,108,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK