Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unter diesem gesichtspunkt gesehen kann das ergebnis als positiv betrachtet wer den, ebenso wie, falls es zutrifft, die unwiderruflichkeit
rovsing (ed). — (da) signor presidente, non posso associarmi alla proposta di risoluzione per ché al punto 5 della medesima si dice che prima di
ihren abschluss kann sie in der einführung einer einheitlichen währung finden, welche die unwiderruflichkeit des prozesses gewährleistet."
essa potrà condurre all'adozione di una moneta unica, che garantirà l'irreversibilità dell'impresa".
im sinne dieser leitlinie und unbeschadet der bestimmungen über die unwiderruflichkeit gemäß artikel 3 buchstabe e nummer 3 wird eine zahlung für den sendenden teilnehmer zum abwicklungszeitpunkt endgültig im sinne des artikels 1.
ai fini del presente indirizzo e fatte salve le disposizioni relative all'irrevocabilità di cui all'articolo 3, lettera e) 3), un pagamento diventa definitivo (nell'accezione dell'articolo 1 del presente indirizzo) nei confronti del partecipante mittente all'ora del regolamento.
(c) der empfänger aus sonstigen gründen vernünftigerweise auf die unwiderruflichkeit des angebots vertrauen konnte und er im vertrauen auf das angebot gehandelt hat.
(c) il destinatario aveva altri motivi ragionevoli per ritenere che la proposta fosse irrevocabile e ha agito facendovi affidamento.
der kollektive charakter dieses prozesses und die unwiderruflichkeit der sich daraus ergebenden entscheidungen behindern jedoch die effektive kontrolle, welche die nationalen parlamente über die teilnahme der einzelnen regierungen an diesem prozeß ausüben können.
la natura collettiva di questo processo e il carattere irrevocabile delle decisioni che ne derivano, ostacolano talvolta il controllo effettivo che i diversi parlamenti nazionali possono esercitare sulla funzione che ciascuno dei governi assume in questo processo.
(3) die zustimmung kann vom zahler jederzeit widerrufen werden, jedoch nur bis zu dem zeitpunkt, an dem nach artikel 66 die unwiderruflichkeit eintritt.
il consenso può essere revocato dal pagatore in qualsiasi momento ma non oltre il termine di irrevocabilità di cui all'articolo 66.
allgemeine anmerkungen die ezb stellt fest , dass es zwischen dem Übereinkommen und der richtlinie 2007/64 / eg3 Überschneidungen bezüglich rechtlicher kernpunkte wie der haftung der zahlungsdienstleister oder dem zeitpunkt der unwiderruflichkeit eines postzahlungsauftrags gibt .
osservazioni di carattere generale la bce nota l' esistenza di un certo grado di sovrapposizione tra l' accordo e la direttiva 2007/64 / ce3 su alcune questioni giuridiche fondamentali , come la responsabilità dei prestatori di servizi postali di pagamento o il termine di irrevocabilità di un ordine di pagamento postale .
sofern nationale rtgs-systeme vor der belastung des rtgs-kontos ein verfahren zur sperrung von beträgen anwenden, ist die unwiderruflichkeit bereits von dem zeitpunkt, zu dem die verfügungssperre gilt, angegeben.
nei casi in cui i sistemi nazionali di rtgs applicano una procedura di blocco dei fondi prima di addebitare il conto di rtgs, l'irrevocabilità decorre dal momento precedente - in cui avviene il blocco.
2) die anwendung von absatz 1 hat keinen einfluss auf regeln von nebensystemen, die einen zeitpunkt für die einbringung in das nebensystem und/oder die unwiderruflichkeit von bei diesem nebensystem eingereichten zahlungsaufträgen festlegen, der vor dem einbringungszeitpunkt des jeweiligen as-zahlungsauftrags in das betreffende target2-komponenten-system liegt.
2) le previsioni di cui al sottoparagrafo 1 non hanno effetto sulle regole dei sa che stabiliscono il momento di immissione nel sa e/o di irrevocabilità degli ordini di trasferimento immessi in tale sa in un momento precedente a quello di immissione della rispettiva istruzione di pagamento nel sistema componente di target2 interessato.