From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durch eintragung in das vereinsregister des nach dem sitz zuständigen amtsgerichts (§ 21 bgb).
mediante l'iscrizione nel registro delle associazioni presso la pretura del luogo in cui ha sede l'associazione (articolo 21 del bgb).
§1 a) ihre satzung oder einen neueren auszug aus dem handelsregister oder einen neueren auszug aus dem vereinsregister oder einen anderen nachweis ihrer rechtspersönlichkeit einzureichen;
§1 il proprio statuto o un estratto recente del registro delle imprese o un estratto recente del registro delle associazioni o qualsiasi altra prova della sua esistenza giuridica;
ist der widerspruchsführer eine juristische person, müssen außerdem ihre satzung(en) oder ein neuerer auszug aus dem handels- oder vereinsregister oder ein anderer nachweis ihrer rechtspersönlichkeit beigefügt werden.
l'atto di ricorso è altresì corredato, se il ricorrente è una persona giuridica, dell'atto o degli atti costituivi, di un estratto recente del registro delle società, imprese o associazioni o di qualsiasi altra prova della sua esistenza giuridica.
8 5 juristische personen des privatrechts haben mit der klageschrift ferner a) ihre satzung oder einen neueren auszug aus dem handelsregister oder einen neueren auszug aus dem vereinsregister oder einen anderen nachweis ihrer rechtspersönlichkeit einzureichen; b) den nachweis vorzulegen, daß die prozeßvollmacht ihres anwalts von einem hierzu berechtigten ordnungsgemäß ausgestellt ist.
nei casi stabiliti dall'articolo 14 la sezione investita della causa puö, in qualsiasi momentodel procedimento, d'uffr, cio o surichiesa di una parte, proporr€ al tribunale in seduta plenariala rimessionedella causa a questo o ad rtna sezione compostadi un numero di giudicidiverso. il tribunale decide in seduta plenaria sulla rimessione, sentitele parti e i'avvocato generale.