Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vorbereitungen für den großen binnenmarkt zu treffen.
dal 1985 sono stati presi vari provvedimenti per modificare l'incidenza e la struttura dell'imposizione fiscale, per ridurre i suoi effetti distorsivi e prepararsi al grande mercato interno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2. vorbereitungen zu treffen, um nötigenfalls schnell
2. preparare, al fine di poter rapidamente agire al momento opportuno :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hierzu sollte die kommission alle notwendigen vorbereitungen treffen.
la commissione dovrebbe a tal fine effettuare tutti i preparativi necessari.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings möchte ich noch in diesem jahr einige vorbereitungen treffen.
e interessante notare che il trattato ci conferisce l'autorità di agire in questo senso senza timore di dover subire contestazioni più tardi; e questo sarà indubbiamente un beneficio per i genitori soli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bereich erforderlichen vorbereitungen zu treffen, um teilnehmende mitgliedstaaten zu werden.
questo implica anche, in combinazione con l’articolo 10 (ex articolo 5) del trattato, un obbligo per gli stati membri non partecipanti di predisporre e attuare a livello nazionale tutte le misure che essi considerano appropriate al fine di realizzare la raccolta delle informazioni statistiche necessarie al rispetto dei requisiti di segnalazione delle informazioni statistiche fissati dalla bce, e tempestivi preparativi nel settore statistico per divenire stati membri partecipanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nun muss die gemeinschaft vorbereitungen für die eigentliche zuweisung dieser frequenzen treffen.
sarà ora importante che la comunità prepari l'effettiva allocazione di tale spettro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher sind hinreichende vorbereitungen auf einen anstieg der alterungsbedingten kosten zu treffen.
occorre pertanto prepararsi a sufficienza ad un aumento dei costi legati all'invecchiamento della popolazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zur vorbereitung dieser treffen wird die
gli sono grato del riferimento alla relazione tinde-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der zwischenzeit können die betroffenen fachgruppen und die ccmi gewisse diesbezügliche vorbereitungen treffen.
nel frattempo le sezioni e la ccmi sono autorizzate ad avviare determinate operazioni preparatorie riguardanti i soggetti in questione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die behörden werden aufgefordert, vorbereitungen für die umstellung der verwaltung auf den euro zu treffen.
le autorità pubbliche sono invitate a prendere provvedimenti per pianificare l'adeguamento delle rispettive amministrazioni all'euro.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
als präsidentschaft werden wir alles tun, um die für diese konferenz wichtigen vorbereitungen zu treffen.
riteniamo che l'esperienza e le conoscenze del governo greco, nonché i suoi canali di comunicazione con le parti belligeranti, verranno valorizzati per un rafforzamento del ruolo di pace dell'unione europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
13. die behörden werden aufgefordert, vorbereitungen für die umstellung der verwaltung auf den euro zu treffen.
il quadro di riferimento è compatibile con la summenzionata relazione dell'ime.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission und aeneas sollten alle notwendigen vorbereitungen für die gründung des gemeinsamen unternehmens eniac treffen.
È opportuno che la commissione e aeneas adottino tutte le misure preparatorie necessarie per la costituzione dell'impresa comune eniac.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auch muß die kommission den anfang machen und vorbereitungen treffen, damit die außen- und sicherheitspo-
la commissione può ora organizzare riunioni con tutti i ministri degli stati membri su tutti i settori della vita sociale. manca soltanto un ministro del
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der generalsekretär der vereinten nationen hat die mitgliedstaaten aufgerufen, alle für derartige luftangriffe notwendigen vorbereitungen zu treffen.
dobbiamo dare tutto l'aiuto politico e finanziario possibile a questo coraggio so piccolo paese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ratstagung war der vorbereitung folgender treffen gewidmet:
la sessione del consiglio è stata dedicata alla preparazione della:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu wiederum muss sich die zivilgesellschaft vorbereitungen treffen und sich neu strukturieren, um in der lage zu sein, umfassend an dem entscheidungsfindungsprozess mitzuwirken.
questo potrà essere conseguito soltanto se la società civile provvederà a prepararsi e a darsi una nuova struttura, così da essere in grado di partecipare pienamente al processo decisionale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die britische eupräsidentschaft veranstaltet ein treffen zur vorbereitung der kampagne.
la presidenza britannica dell'ue organizza una riunione preparatoria per la campagna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
treffen zur vorbereitung des sommer- kurses 1992 über menschzentrierte technologie
riunione preparatoria per il corso estivo di tecnologia antropocentrica 1992
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
19. treffen der arbeitnehmervertreter zur vorbereitung des vierjahresturnusprogramms 19.-20.
colloquio di valutazione sull'evoluzione del diritto del lavoro
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: