Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1650/2006 vorgegangen sei.
2272/2004 e (ce) n.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
4) wie wird vorgegangen?
in caso affermativo : 3o chi lo effettua ? 4. in che modo ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei wirdfolgendermaßen vorgegangen:
questa è la procedura:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie sind sie dabei vorgegangen?
come avete proceduto?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
genau so muß vorgegangen werden.
forse è meglio abolire il sistema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im allgemeinen wird folgendermaßen vorgegangen:
nella pratica, ne risultavano delle distorsioni alla concorrenza, che inducevano alcune imprese - in particolare quelle non insediate sul posto - a fare offerte troppo elevate, se non addirittura ad astenersi dal partecipare alle gare d'appalto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- bei allgemeinen schlußfolgerungen muß mit vorsicht vorgegangen werden.
il problema consiste nel sapere che cosa significheranno questi sviluppi per la qualità della vita lavorativa e se le ricerche e gli esperimenti attuali siano idonei a studiare e valutare questi sviluppi.