Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir mussten es tun!
abbiamo dovuto farlo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mussten sie einbinden.
avevamo bisogno di coinvolgerli.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mussten neue wege suchen.
abbiamo dovuto cercare nuove vie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mussten drastische entscheidungen treffen.
ebbene, ora lo sappiamo...
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mussten sie auf unserem weg mitnehmen.
avevamo bisogno di portarli dalla nostra parte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mussten den 11. september 2001 erleben.
non possiamo ignorare l’ 11 settembre 2001.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mussten eine große zahl von kollegen enttäuschen.
abbiamo dovuto deludere un gran numero di colleghi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mussten das treffen wegen des regens verschieben.
abbiamo dovuto rimandare l'incontro a causa della pioggia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mussten uns mit dem hohen druck der staatsschuldenkrise auseinandersetzen.
dobbiamo affrontare le pressioni urgenti della crisi del debito sovrano.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mussten darauf bestehen, dass deutschland in dem dokument erwähnt wird.
abbiamo dovuto insistere affinché la germania fosse menzionata nel documento.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mussten erleben, dass rechtsextremismus und populismus einen aufschwung erfahren haben.
abbiamo assistito alla crescita dell' estremismo e del populismo di destra.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir mussten verfahrensrichtlinien ausarbeiten, eine verwaltung planen und einrichten, fachliche mitarbeiter suchen.
sia perché lei è estremamente intelligente, sia perché fisicamente ha una resistenza maggiore di chiunque altro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mußten uns beugen.
abbiamo dovuto rassegnarci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir mußten daher vermitteln.
presidenza della on. fontaine vicepresidente
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die beitrittskandidaten müssten wissen, dass sie weiterhin einzeln beurteilt werden.
l'europa non è solo la costruzione di un contesto economico, ma significa promozione di prosperità e pace per tutti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir mußten diese einbringen.
noi avevamo infatti l' obbligo di presentarle.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich dachte, wir müßten die namentliche
invece, va richiesta fin dall'inizio?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mußten einige wichtige aspekte auslassen.
siamo stati costretti a tralasciare alcuni aspetti importanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mußten die zwölf mitgliedstaaten dafür sensibilisieren.
l'analisi spregiudicata presentata dalla commissio ne al vertice di londra sulla situazione della co munità indica che la comunità regolarmente ogni anno entra in crisi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir mußten also handeln, es war unsere pflicht.
dichiarazioni di voto
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: