From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
artikel 1 von stößen mit einer energieübertragung unterhalb eines bestimmten wertes „zl".
articolo 1 de la perdita media di energia dovuta alle collisioni ogniqualvolta i trasferimenti di energia sono inferiori ad un valore a determinato
außerdem wird es durch diesendynamischen ansatz besser möglich, eine direkte zu sä t zl ic h keit der maßnahmen des fonds bei den zu fördernden investitionen zugewährleisten.
— nei paesi bassi, gli interventi del fondo sono stati limitati alle due zone prioritarie del nord e del sud del paese;
1998 wurden mit dem projekt zwei dauerarbeitsplätze geschaffen uia zl personen ausgebildet, von denen 2o eine staatlich anerkannteeualifikation erhielten.letztendlich wird die selbstfinanzierung des projekts angestrebt.
grazie a questi ultimi, 20 persone hanno ottenuto una qualifica riconosciuta dallo stato. obiettivo ultimo del progetto è raggiungere l'autofinanziamento.
wachsende mehrbelastungen durch erhöhte äußere und innere bergschäden und die aufwendige bergehaldenwirtschaft gaben anlaß zl untersuchung, ob der im ruhrrevier heute fast ausschließlich angewendete bruchbau die einzige und überall wirtschaftlichste versatzmethode ist oder ob neue verfahren für das einbringen von versatzbergen auch in der flachen lagerung vorteilhafter sind.
l'incremento di fattori aggravanti, imputabili ad incidenti in mi niera di natura esterna ed interna nonché i costi dovuti alla gestione dì depositi di sterile, hanno imposto la necessità di verificare se il metodo di coltivazione a franamento, attualmente utilizzato nel bacino della ruhr nella quasi totalità dei casi, debba forzamente essere l'unico e il più economico possibile o al contrario non si possano ottenere vantaggi più sostanziosi con nuovi metodi di utilizzazione dello sterile, anche nei gia cimenti a strati orizzontali.
die kommissionvertrat die auffassung dab, artikel 19nicht mit der richtlinievereinbaseri. mit ihrer klage-schrift,die am 12. dezember1986 bei der k an zl e des i gerichtshofes eingegangen war, rief sie gemiib artikel169 ewg-vertrag den eugh an und beantragte festzustellen dab, die franzosischerepublik dadurchgegenihre verpflichtungenausdem vertrag verstoben habe,dab sie nicht binnenderin artikel9 absatz1 derrichtlinie76/207_bar_ewgvom 9. februar1976 bestimmten fristalle erforderlichen mabnahmenergriffen habe,um die vollstdndigeundgenaue durchfuhrung dieserrichtlinie sicherzustellen und , dab sie entgegen den anforderungen dieser richtlinie artikel 1 9 desgesetzesvom 13. juli 1983 erlassenhabe.
governo francese aveva fatto capire che questi motivi esistevano nella fattispecie, tenuto conto della necessità di contemplare possibilità di promozione nell'ambito del corpo dei sorveglianti ed in considerazione dell'espe rienza professionale acquisita in questo corpo che sarebbe auspicabile per coprire il posto di capo di una casa di pena.