Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(35) die italienischen behörden bestreiten die stellungnahme des unternehmens brumar srl in vollem umfang und halten diese stellungnahme im vorliegenden fall für unmaßgeblich, da die raffinerie zu keinem zeitpunkt zucker aus den von brumar srl aufgeführten ländern eingeführt hat und die preiserhöhung für weißzucker für die gesamte italienische erzeugung gilt und sich auf das wirtschaftsjahr 2003 bezieht, das nach dem zeitraum liegt, für den die beihilfen gewährt werden sollten; darüber hinaus bestreiten die behörden die berechnungen zu den gewinnen, welche die italienischen zuckerverarbeitungsunternehmen im allgemeinen und die gruppe eridania sadam im besonderen im jahr 2003 angeblich erwirtschaftet haben: die gruppe eridania sadam, zu der sadam isz gehört, erzeugte im jahr 2003 insgesamt 34 % des italienischen zuckers.
(35) le autorità italiane contestano in toto le osservazioni della società brumar srl, che ritengono irrilevanti nel caso di specie, in quanto la zuccherificio di villasor non ha mai importato zucchero dai paesi indicati da brumar srl e l'aumento dei prezzi dello zucchero bianco, che si applica all'intera produzione italiana, fa riferimento alla campagna 2003, anno successivo a quelli per i quali dovrebbe essere erogato l'aiuto; esse contestano infine i calcoli relativi ai presunti ricavi realizzati nel 2003 dagli zuccherifici italiani in generale e dal gruppo eridania sadam in particolare, e precisano che il gruppo eridania sadam, di cui fa parte sadam isz, ha prodotto, nel 2003, il 34 % dello zucchero italiano.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: