Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schafe und ochsen allzumal, dazu auch die wilden tiere,
すべての羊と牛、また野の獣、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe solches oft gehört. ihr seid allzumal leidige tröster!
「わたしはこのような事を数多く聞いた。あなたがたは皆人を慰めようとして、かえって人を煩わす者だ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn er spricht: sind meine fürsten nicht allzumal könige?
彼は言う、「わが諸侯はみな王ではないか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe wohl gesagt: "ihr seid götter und allzumal kinder des höchsten";
わたしは言う、「あなたがたは神だ、あなたがたは皆いと高き者の子だ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie sind allzumal abtrünnige und wandeln verräterisch, sind erz und eisen; alle sind sie verderbt.
彼らはみな、強情な反逆者であって、歩きまわって人をそしる。彼らは青銅や鉄であって、みな卑しいことを行う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist dem mann eine ehre, vom hader bleiben; aber die gern hadern, sind allzumal narren.
争いに関係しないことは人の誉である、すべて愚かな者は怒り争う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr seid allzumal kinder des lichtes und kinder des tages; wir sind nicht von der nacht noch von der finsternis.
あなたがたはみな光の子であり、昼の子なのである。わたしたちは、夜の者でもやみの者でもない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sind sie nicht allzumal dienstbare geister, ausgesandt zum dienst um derer willen, die ererben sollen die seligkeit?
御使たちはすべて仕える霊であって、救を受け継ぐべき人々に奉仕するため、つかわされたものではないか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deine zähne sind wie eine herde schafe, die aus der schwemme kommen, die allzumal zwillinge haben, und es fehlt keiner unter ihnen.
あなたの歯は洗い場から上ってきた雌羊の群れのようだ。みな二子を産んで、一匹も子のないものはない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deine zähne sind wie eine herde schafe mit bechnittener wolle, die aus der schwemme kommen, die allzumal zwillinge haben, und es fehlt keiner unter ihnen.
あなたの歯は洗い場から上ってきた毛を切られた雌羊の群れのようだ。みな二子を産んで、一匹も子のないものはない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die götzenmacher sind allzumal eitel, und ihr köstliches ist nichts nütze. sie sind ihre zeugen und sehen nichts; darum müssen sie zu schanden werden.
偶像を造る者は皆むなしく、彼らの喜ぶところのものは、なんの役にも立たない。その信者は見ることもなく、また知ることもない。ゆえに彼らは恥を受ける。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
an jenem tage werden wir die einen von ihnen wie wogen gegen die anderen anstürmen lassen, und es wird in den sur gestoßen. dann werden wir sie allzumal (vor uns) versammeln.
その日われは,人を御互いに押し寄せる波のようにまかせよう。その時ラッパが吹かれ,それでわれは凡ての者を一斉に集める。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und die heiden erfahren, wie das haus israel um seiner missetat willen sei weggeführt. weil sie sich an mir versündigt hatten, darum habe ich mein angesicht vor ihnen verborgen und habe sie übergeben in die hände ihrer widersacher, daß sie allzumal durchs schwert fallen mußten.
また諸国民はイスラエルの家が、その悪によって捕え移されたことを悟る。彼らがわたしにそむいたので、わたしはわが顔を彼らに隠し、彼らをその敵の手に渡した。それで彼らは皆つるぎに倒れた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und (gedenke) des tages, da wir sie versammeln werden allzumal; dann werden wir zu denen, die götzen anbeteten, sprechen: "an euren platz, ihr und eure teilhaber! "dann scheiden wir sie voneinander, und ihre teilhaber werden sagen: "nicht uns habt ihr angebetet.
その日,われは一斉にかれらを招集する。その時われは,多神を崇めた者たちに言うであろう。「あなたがたそしてあなたがたの仲間は,そこに控えていなさい。」それからわれは一人一人を引き離す。その際,かれらの立てていた神々は言う。「あなたがたが拝したのは,わたしたちではなかった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting