Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieweil wir nun solche hoffnung haben, sind wir voll großer freudigkeit
こうした望みをいだいているので、わたしたちは思いきって大胆に語り、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gott hat sie aus Ägypten geführt; seine freudigkeit ist wie eines einhorns.
神は彼らをエジプトから導き出された、彼らは野牛の角のようだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
predigte das reich gottes und lehrte von dem herrn jesus mit aller freudigkeit unverboten.
はばからず、また妨げられることもなく、神の国を宣べ伝え、主イエス・キリストのことを教えつづけた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
durch welchen wir haben freudigkeit und zugang in aller zuversicht durch den glauben an ihn.
この主キリストにあって、わたしたちは、彼に対する信仰によって、確信をもって大胆に神に近づくことができるのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so wir denn nun haben, liebe brüder, die freudigkeit zum eingang in das heilige durch das blut jesu,
兄弟たちよ。こういうわけで、わたしたちはイエスの血によって、はばかることなく聖所にはいることができ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und nun, herr, siehe an ihr drohen und gib deinen knechten, mit aller freudigkeit zu reden dein wort,
主よ、いま、彼らの脅迫に目をとめ、僕たちに、思い切って大胆に御言葉を語らせて下さい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum laßt uns hinzutreten mit freudigkeit zu dem gnadenstuhl, auf daß wir barmherzigkeit empfangen und gnade finden auf die zeit, wenn uns hilfe not sein wird.
だから、わたしたちは、あわれみを受け、また、恵みにあずかって時機を得た助けを受けるために、はばかることなく恵みの御座に近づこうではないか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.
わたしたちもこの世にあって彼のように生きているので、さばきの日に確信を持って立つことができる。そのことによって、愛がわたしたちに全うされているのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da sie gebetet hatten, bewegte sich die stätte, da sie versammelt waren; und sie wurden alle voll des heiligen geistes und redeten das wort gottes mit freudigkeit.
彼らが祈り終えると、その集まっていた場所が揺れ動き、一同は聖霊に満たされて、大胆に神の言を語り出した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gott hat ihn aus Ägypten geführt; seine freudigkeit ist wie eines einhorns. er wird die heiden, seine verfolger, fressen und ihre gebeine zermalmen und mit seinen pfeilen zerschmettern.
神は彼らをエジプトから導き出された、彼らは野牛の角のようだ。彼らは敵なる国々の民を滅ぼし、その骨を砕き、矢をもって突き通すであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sahen aber an die freudigkeit des petrus und johannes und verwunderten sich; denn sie waren gewiß, daß es ungelehrte leute und laien waren, kannten sie auch wohl, daß sie mit jesu gewesen waren.
人々はペテロとヨハネとの大胆な話しぶりを見、また同時に、ふたりが無学な、ただの人たちであることを知って、不思議に思った。そして彼らがイエスと共にいた者であることを認め、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: