Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
periode gerechnet werden.
5.5% の期間利率で現在価格 5000 貨幣単位から 2 年間に得られる利息の合計を求めます。計算期間の始まりは第 4 期で、終わりが第 6 期、支払期日は各期間の期首とします。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- wenn ich richtig gerechnet habe.
計算が合ってればだけど
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
damit habe ich nicht gerechnet.
"こんな目に会うなんて..."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nein, wir haben damit gerechnet.
そのクーペの絵は全く楽しい 性能が良さそうだが
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich meine... in dollar gerechnet?
いくらだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
damit hast du wohl nicht gerechnet...
こんなことになるなんてなあ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- habe nicht mit dem allem gerechnet.
その全てが綿密に調査されてはいません。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- verdammt. mandi hat damit gerechnet.
- 彼女には計算づくだったのね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ja, mit wem hatten sie denn gerechnet?
誰と思って来たのかね?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ich hatte nicht mit besuch gerechnet.
来るときは知らせろ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
haben sie etwa nicht mit verlusten gerechnet?
犠牲者が出ることも承知でしょう
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
damit hätte ich ganz bestimmt nicht gerechnet.
"メス"というのか
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(weil) sie mit keiner rechenschaft gerechnet haben
本当にかれらは,(その行いに対する)清算を希望しないでいた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
doch mit einer sache hatten sie nicht gerechnet.
だが奴らは一つだけ 分っていなかった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
spider-man... damit hast du wohl nicht gerechnet.
スパイダーマン... ...こうなるとは 思いもよらなかっただろ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das muss ich ihm lassen, damit habe ich nicht gerechnet.
- 後は任せるしか無かった - なんて事だい こうなるとは思わなかったよ さて、次はどうする?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und andere stolpern darüber, ohne damit gerechnet zu haben.
人は追い求め ある者は それ故に命を落とす もの 得ようと してはならない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hatte nicht damit gerechnet, dass ich mich so sehr verändere.
病気を理由に 変わりたくなかった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hatte nicht damit gerechnet, dass es so schnell eingeführt wird.
俺たちもこんなに早く使用が許可されるとは
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
damit haben wir nicht gerechnet. - aber sie haben mich benachrichtigt.
こうなるとは思わなかった
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: