Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fledermäuse scheuen das tageslicht.
日中にコウモリは外には出ない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gebrannte kinder scheuen das feuer.
火傷した子は火を怖がる。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir scheuen uns nicht vor harter arbeit.
我々は確かに流れ者だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wir scheuen nicht nur, wir lauschen auch.
木の声を聞いてた
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, aber sie scheuen sich nicht, zu beißen.
奴なら躊躇せずに 牙を刺し込む
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
warum sollten wir uns scheuen, es zu benutzen?
なぜだ? なぜ"我ら"が恐れる必要があろうか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"scheuen sie keine kosten", sagte er immer.
"出費を惜しむな" とね
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn alles, was nicht floßfedern und schuppen hat in wassern, sollt ihr scheuen.
すべて水の中にいて、ひれも、うろこもないものは、あなたがたに忌むべきものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vor menschen sich scheuen bringt zu fall; wer sich aber auf den herrn verläßt, wird beschützt.
人を恐れると、わなに陥る、主に信頼する者は安らかである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach sandte er seinen sohn zu ihnen und sprach: sie werden sich vor meinem sohn scheuen.
しかし、最後に、わたしの子は敬ってくれるだろうと思って、主人はその子を彼らの所につかわした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
im finstern bricht man in die häuser ein; des tages verbergen sie sich miteinander und scheuen das licht.
彼らは暗やみで家をうがち、昼は閉じこもって光を知らない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben einen greuel an mir und machen sich ferne von mir und scheuen sich nicht, vor meinem angesicht zu speien.
彼らはわたしをいとい、遠くわたしをはなれ、わたしの顔につばきすることも、ためらわない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die schweine könnten davor scheuen... mit den zehen anzufangen, also müssen wir sie... mit einer kleinen sauce ermuntern, was?
イエス! 豚は恥ずかしがり屋だから つま先から始めるには 元気づけるものが必要だ、
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die tassen tanz nicht scheuen werd' ich brodeln, werd' ich bräuen lch servier, kochendheiß ist da ein fleck?
躍るカップに お湯も躍るわ あら シミかしら すぐに拭かなきゃ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da hatte er noch einen einzigen sohn, der war ihm lieb; den sandte er zum letzten auch zu ihnen und sprach: sie werden sich vor meinem sohn scheuen.
ここに、もうひとりの者がいた。それは彼の愛子であった。自分の子は敬ってくれるだろうと思って、最後に彼をつかわした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und diejenigen, die falsche götter anzubeten scheuen und sich zu allah wenden - für sie ist die frohe botschaft (bestimmt) gib denn die frohe botschaft meinen dienern
邪神〔ターグート〕を避けて,尊信せず悔悟して,アッラーの許に帰る者には吉報があろう。だからわがしもべたちに吉報を伝えなさい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach der herr des weinberges: was soll ich tun? ich will meinen lieben sohn senden; vielleicht, wenn sie den sehen, werden sie sich scheuen.
ぶどう園の主人は言った、『どうしようか。そうだ、わたしの愛子をつかわそう。これなら、たぶん敬ってくれるだろう』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist mein befehl, daß man in der ganzen herrschaft meines königreiches den gott daniels fürchten und scheuen soll. denn er ist der lebendige gott, der ewiglich bleibt, und sein königreich ist unvergänglich, und seine herrschaft hat kein ende.
わたしは命令を出す。わが国のすべての州の人は、皆ダニエルの神を、おののき恐れなければならない。彼は生ける神であって、とこしえに変ることなく、その国は滅びず、その主権は終りまで続く。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scheue harnblase
排尿恐怖症
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.