Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich bin nur verwundert.
正しい・・・・・・変な感じだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das verwundert mich nicht.
驚く話じゃない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sei nicht verwundert, dass ist ok.
絶対に だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nein, sondern du bist verwundert, und sie verspotten,
あなたは感嘆しているというのに,かれらは嘲笑する。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kein zweifel, dass sie verwundert sind, von mir zu hören.
"声を聞いて 驚いたでしょう"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
verwundert euch nicht, meine brüder, wenn euch die welt haßt.
兄弟たちよ。世があなたがたを憎んでも、驚くには及ばない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"als dorothy verwundert hinsah, begann die hexe dahin zu schmelzen."
ドロシーがびっくりして見ていると 魔女は縮みはじめました
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mich verwundert der umstand, meine herren, dass es unter unseren offizieren solche subjekte gibt.
我々将校仲間の中に こういう人物が居るという その事実が 全く解せない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn wir wollten, wir könnten es zu zermalmtem zeug machen, und ihr würdet verwundert darüber reden:
もしわれが欲するならば,それを枯れた屑にしてしまう。あなたがたは驚愕して止まない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn wir wollten, könnten wir es wahrlich zu zermalmtem zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:
もしわれが欲するならば,それを枯れた屑にしてしまう。あなたがたは驚愕して止まない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verwundert euch des nicht, denn es kommt die stunde, in welcher alle, die in den gräbern sind, werden seine stimme hören,
このことを驚くには及ばない。墓の中にいる者たちがみな神の子の声を聞き、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
schaut unter den heiden, seht und verwundert euch! denn ich will etwas tun zu euren zeiten, welches ihr nicht glauben werdet, wenn man davon sagen wird.
諸国民のうちを望み見て、驚け、そして怪しめ。わたしはあなたがたの日に一つの事をする。人がこの事を知らせても、あなたがたはとうてい信じまい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verwundert euch etwa, daß euch eine ermahnung von eurem herrn zuteil wurde durch einen mann von euch, um euch zu warnen, damit ihr taqwa gemäß handelt und damit euch gnade erwiesen wird?!
あなたがたの中の1人を通じ,主の訓戒があなたがたにやって来たことを驚くのか。そしてあなたがたに警告し,主を畏れるようにし,あなたがたを慈悲に浴させるであろう。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewahrtest du etwa nicht denjenigen, der mit ibrahim über seinen herrn disputierte, da allah ihm die herrschaft gewährte?! als ibrahim sagte: "mein herr belebt und läßt sterben." er sagte: "ich belebe ebenfalls und lasse sterben." ibrahim sagte: "also allah läßt die sonne vom osten aufgehen, so lasse sie vom westen aufgehen!" dann war derjenige, der kufr betrieben hat, sprachlos verwundert. gewiß, allah leitet die unrecht-begehenden leute nicht recht.
アッラーがかれに王権を授けられたことから,(高慢になって)主に就いてイブラーヒームと論議した者を,あなたは知らなかったのか。イブラーヒームが,「わたしの主は,生を授けまた死を賜う方だ。」と言った時,かれは「わたしも,生を授けまた死を与える。」と言った。イブラーヒームは言った。「アッラーは,太陽を東から昇らせられる。それであなたは,それを西から昇らせなさい。」そこでかの不信者は当惑してしまった。アッラーは不義を行う民を御導きになられない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting