From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und er sprach zu ihnen: wes ist das bild und die Überschrift?
dɣa isteqsa-ten : udem akk-d tira yellan deg uṣuṛdi-agi, wi ten-ilan ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es war aber auch oben über ihm geschrieben die Überschrift mit griechischen und lateinische und hebräischen buchstaben: dies ist der juden könig.
ddmen-d daɣen yiwet n telwiḥt, semmṛen-ț sennig uqeṛṛuy-is, uran deg-s : « wagi d agellid n wat isṛail ».
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus aber schrieb eine Überschrift und setzte sie auf das kreuz; und war geschrieben: jesus von nazareth, der juden könig.
bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat isṛail.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie brachten ihm. da sprach er: wes ist das bild und die Überschrift? sie sprachen zu ihm: des kaisers!
fkan-as-d aṣurdi dɣa yenna yasen : udem-agi d wayen yuran fell-as wi ten-ilan ? nnan-as : n qayṣer. imiren sidna Ɛisa yenna-yasen :
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diese Überschrift lasen viele juden; denn die stätte war nahe bei der stadt, da jesus gekreuzigt ward. und es war geschrieben in hebräischer, griechischer und lateinischer sprache.
imi amkan-nni anda i t-semmṛen ur yebɛid ara ɣef temdint, aṭas n wat isṛail i geɣṛan talwiḥt-nni yuran s tɛibṛanit, s tlatinit ț-țyunanit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: