From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn der herr uns gnädig ist, so wird er uns in das land bringen und es uns geben, ein land, darin milch und honig fließt.
여 호 와 께 서 우 리 를 기 뻐 하 시 면 우 리 를 그 땅 으 로 인 도 하 여 들 이 시 고 그 땅 을 우 리 에 게 주 시 리 라 이 는 과 연 젖 과 꿀 이 흐 르 는 땅 이 니
butter von den kühen und milch von den schafen samt dem fetten von den lämmern und feiste widder und böcke mit fetten nieren und weizen und tränkte ihn mit gutem traubenblut.
소 의 젖 기 름 과 양 의 젖 과 어 린 양 의 기 름 과 바 산 소 산 의 수 양 과 염 소 와 지 극 히 아 름 다 운 밀 을 먹 이 시 며 또 포 도 즙 의 붉 은 술 을 마 시 우 셨 도
die erstlinge von den früchten deines ackers sollst du in das haus des herrn, deines gottes, bringen. du sollst das böcklein nicht kochen in seiner mutter milch.
너 의 토 지 소 산 의 처 음 익 은 것 을 가 져 다 가 너 의 하 나 님 여 호 와 의 전 에 드 릴 지 며 너 는 염 소 새 끼 를 그 어 미 의 젖 으 로 삶 지 말 지 니
dich zu bringen in das land, darin milch und honig fließt. ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.
너 희 로 젖 과 꿀 이 흐 르 는 땅 에 이 르 게 하 려 니 와 나 는 너 희 와 함 께 올 라 가 지 아 니 하 리 니 너 희 는 목 이 곧 은 백 성 인 즉 내 가 중 로 에 서 너 희 를 진 멸 할 까 염 려 함 이 니 라 하 시
darum siehe, ich will dich den kindern des morgenlandes übergeben, daß sie ihre zeltdörfer in dir bauen und ihre wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine früchte essen und deine milch trinken.
그 러 므 로 내 가 너 를 동 방 사 람 에 게 기 업 으 로 붙 이 리 니 그 들 이 네 가 운 데 진 을 치 며 네 가 운 데 그 거 처 를 베 풀 며 네 실 과 를 먹 으 며 네 젖 을 마 실 지
und ich hob auch meine hand auf wider sie in der wüste, daß ich sie nicht wollte bringen in das land, so ich ihnen gegeben hatte, das mit milch und honig fließt, ein edles land vor allen ländern,
또 내 가 광 야 에 서 그 들 에 게 맹 세 하 기 를 내 가 그 들 에 게 허 한 땅 곧 젖 과 꿀 이 흐 르 는 땅 이 요 모 든 땅 중 의 아 름 다 운 곳 으 로 그 들 을 인 도 하 여 들 이 지 아 니 하 리 라 한 것
denn ich will sie in das land bringen, das ich ihren vätern geschworen habe, darin milch und honig fließt. und wenn sie essen und satt und fett werden, so werden sie sich wenden zu andern göttern und ihnen dienen und mich lästern und meinen bund fahren lassen.
내 가 그 들 의 열 조 에 게 맹 세 한 바 젖 과 꿀 이 흐 르 는 땅 으 로 그 들 을 인 도 하 여 들 인 후 에 그 들 이 먹 어 배 부 르 고 살 지 면 돌 이 켜 다 른 신 들 을 섬 기 며 나 를 멸 시 하 여 내 언 약 을 어 기 리
"wen, sagen sie, will er denn lehren erkenntnis? wem will er zu verstehen geben die predigt? den entwöhnten von der milch, denen, die von brüsten abgesetzt sind?
그 들 이 이 르 기 를 그 가 뉘 게 지 식 을 가 르 치 며 뉘 게 도 를 전 하 여 깨 닫 게 하 려 는 가 젖 떨 어 져 품 을 떠 난 자 들 에 게 하 려 는