Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meine wunden stinken und eitern vor meiner torheit.
내 상 처 가 썩 어 악 취 가 나 오 니 나 의 우 매 한 연 고 로 소 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der anfang seiner worte ist narrheit, und das ende ist schädliche torheit.
그 입 의 말 의 시 작 은 우 매 요 끝 은 광 패 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein kluges herz handelt bedächtig; aber der narren mund geht mit torheit um.
명 철 한 자 의 마 음 은 지 식 을 요 구 하 고 미 련 한 자 의 입 은 미 련 한 것 을 즐 기 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;
내 가 보 건 대 지 혜 가 우 매 보 다 뛰 어 남 이 빛 이 어 두 움 보 다 뛰 어 남 같 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dem toren ist die torheit eine freude; aber ein verständiger mann bleibt auf dem rechten wege.
무 지 한 자 는 미 련 한 것 을 즐 겨 하 여 도 명 철 한 자 는 그 길 을 바 르 게 하 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.
아 이 의 마 음 에 는 미 련 한 것 이 얽 혔 으 나 징 계 하 는 채 찍 이 이 를 멀 리 쫓 아 내 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schädliche fliegen verderben gute salben; also wiegt ein wenig torheit schwerer denn weisheit und ehre.
죽 은 파 리 가 향 기 름 으 로 악 취 가 나 게 하 는 것 같 이 적 은 우 매 가 지 혜 와 존 귀 로 패 하 게 하 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist des klugen weisheit, daß er auf seinen weg merkt; aber der narren torheit ist eitel trug.
슬 기 로 운 자 의 지 혜 는 자 기 의 길 을 아 는 것 이 라 도 미 련 한 자 의 어 리 석 음 은 속 이 는 것 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hatte aber eine strafe seiner Übertretung: das stumme lastbare tier redete mit menschenstimme und wehrte des propheten torheit.
자 기 의 불 법 을 인 하 여 책 망 을 받 되 말 못 하 는 나 귀 가 사 람 의 소 리 로 말 하 여 이 선 지 자 의 미 친 것 을 금 지 하 였 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der die zeichen der wahrsager zunichte und die weissager toll macht; der die weisen zurückkehrt und ihre kunst zur torheit macht,
거 짓 말 하 는 자 의 징 조 를 폐 하 며 점 치 는 자 를 미 치 게 하 며 지 혜 로 운 자 들 을 물 리 쳐 그 지 식 을 어 리 석 게 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die göttliche torheit ist weiser, als die menschen sind; und die göttliche schwachheit ist stärker, als die menschen sind.
하 나 님 의 미 련 한 것 이 사 람 보 다 지 혜 있 고 하 나 님 의 약 한 것 이 사 람 보 다 강 하 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ihr tun ist eitel torheit; doch loben's ihre nachkommen mit ihrem munde. (sela.)
저 희 의 이 행 위 는 저 희 의 우 매 함 이 나 후 세 사 람 은 오 히 려 저 희 말 을 칭 찬 하 리 로 다 ( 셀 라
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da faßte ich mein kebsweib und zerstückte es und sandte es in alle felder des erbes israels; denn sie haben einen mutwillen und eine torheit getan in israel.
내 가 내 첩 의 시 체 를 취 하 여 쪼 개 어 이 스 라 엘 기 업 의 온 땅 에 보 내 었 노 니 이 는 그 들 이 이 스 라 엘 중 에 서 음 행 과 망 령 된 일 을 행 하 였 음 을 인 함 이 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.
그 러 나 저 희 가 더 나 가 지 못 할 것 은 저 두 사 람 의 된 것 과 같 이 저 희 어 리 석 음 이 드 러 날 것 임 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der natürliche mensch aber vernimmt nichts vom geist gottes; es ist ihm eine torheit, und er kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet sein.
육 에 속 한 사 람 은 하 나 님 의 성 령 의 일 을 받 지 아 니 하 나 니 저 희 에 게 는 미 련 하 게 보 임 이 요 또 깨 닫 지 도 못 하 나 니 이 런 일 은 영 적 으 로 라 야 분 변 함 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ach, daß ich hören sollte, was gott der herr redet; daß er frieden zusagte seinem volk und seinen heiligen, auf daß sie nicht auf eine torheit geraten!
내 가 하 나 님 여 호 와 의 하 실 말 씀 을 들 으 리 니 대 저 그 백 성 그 성 도 에 게 화 평 을 말 씀 하 실 것 이 라 저 희 는 다 시 망 령 된 데 로 돌 아 가 지 말 지 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie aber sprach zu ihm: nicht, mein bruder, schwäche mich nicht, denn so tut man nicht in israel; tue nicht eine solche torheit!
저 가 대 답 하 되 ` 아 니 라 내 오 라 비 여 나 를 욕 되 게 말 라 이 런 일 은 이 스 라 엘 에 서 마 땅 히 행 치 못 할 것 이 니 이 괴 악 한 일 을 행 치 말
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indes kamen die söhne jakobs vom felde. und da sie es hörten, verdroß es die männer, und sie wurden sehr zornig, daß er eine torheit an israel begangen und bei jakobs tochter gelegen hatte, denn so sollte es nicht sein.
야 곱 의 아 들 들 은 들 에 서 이 를 듣 고 돌 아 와 서 사 람 사 람 이 근 심 하 고 심 히 노 하 였 으 니 이 는 세 겜 이 야 곱 의 딸 을 강 간 하 여 이 스 라 엘 에 게 부 끄 러 운 일 곧 행 치 못 할 일 을 행 하 였 음 이 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der mann, der hauswirt, ging zu ihnen heraus und sprach zu ihnen: nicht, meine brüder, tut nicht so übel; nachdem dieser mann in mein haus gekommen ist, tut nicht eine solche torheit!
집 주 인 그 사 람 이 그 들 에 게 로 나 와 서 이 르 되 ` 아 니 라 내 형 제 들 아 청 하 노 니 악 을 행 치 말 라 이 사 람 이 내 집 에 들 었 으 니 이 런 망 령 된 일 을 행 치 말
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: