Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seufzet nicht widereinander, liebe brüder, auf daß ihr nicht verdammt werdet. siehe, der richter ist vor der tür.
형 제 들 아 ! 서 로 원 망 하 지 말 라 그 리 하 여 야 심 판 을 면 하 리 라 보 라 심 판 자 가 문 밖 에 서 계 시 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich, daniel, sah ein gesicht in der nacht, und siehe, die vier winde unter dem himmel stürmten widereinander auf dem großen meer.
다 니 엘 이 진 술 하 여 가 로 되 내 가 밤 에 이 상 을 보 았 는 데 하 늘 의 네 바 람 이 큰 바 다 로 몰 려 불 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn das fleisch gelüstet wider den geist, und der geist wider das fleisch; dieselben sind widereinander, daß ihr nicht tut, was ihr wollt.
육 체 의 소 욕 은 성 령 을 거 스 리 고 성 령 의 소 욕 은 육 체 를 거 스 리 나 니 이 둘 이 서 로 대 적 함 으 로 너 희 의 원 하 는 것 을 하 지 못 하 게 하 려 함 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: