Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und zerbrachen die säule baals samt dem hause baals und machten heimliche gemächer daraus bis auf diesen tag.
바 알 의 목 상 을 헐 며 바 알 의 당 을 훼 파 하 여 변 소 를 만 들 었 더 니 오 늘 날 까 지 이 르 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und die chaldäer verbrannten beide, des königs haus und der bürger häuser, und zerbrachen die mauern zu jerusalem.
갈 대 아 인 들 이 왕 궁 과 백 성 의 집 을 불 사 르 며 예 루 살 렘 성 벽 을 헐 었
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die ehernen säulen am hause des herr und das gestühl und das eherne meer am hause des herrn zerbrachen die chaldäer und führten all das erz davon gen babel.
갈 대 아 인 이 또 여 호 와 의 전 의 두 놋 기 둥 과 받 침 들 과 여 호 와 의 전 의 놋 바 다 를 깨 뜨 려 그 놋 을 바 벨 론 으 로 가 져 갔
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die ehernen säulen am hause des herrn und die gestühle und das eherne meer, das am hause des herrn war, zerbrachen die chaldäer und führten das erz gen babel.
갈 대 아 사 람 이 또 여 호 와 의 전 의 두 놋 기 둥 과 받 침 들 과 여 호 와 의 전 의 놋 바 다 를 깨 뜨 려 그 놋 을 바 벨 론 으 로 가 져 가
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da ging alles volk ins haus baals und brachen es ab, und seine altäre und bilder zerbrachen sie, und erwürgten matthan, den priester baals, vor den altären.
笑茸뼙窺狼뭍駱㎉푤←餓롱癰斗픽♨㎨촛불錮�笑棘欺큘線覽 笑及¶뢍뷘룩뭔瞑賂털쵬삑ㅢ첸♨㎨촛불錮탁駱밤鉅先濚ぴ埇�笑及¶뼙菫櫓죙렇拈쀼輸客덩系씹克魯錤線覽롱浣백賂룩뭔
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da ging alles volk des landes in das haus baals und brachen ihre altäre ab und zerbrachen seine bildnisse gründlich, und matthan, den priester baals, erwürgten sie vor den altären. der priester aber bestellte die Ämter im hause des herrn
온 국 민 이 바 알 의 당 으 로 가 서 그 당 을 훼 파 하 고 그 단 들 과 우 상 들 을 깨 뜨 리 고 그 단 앞 에 서 바 알 의 제 사 장 맛 단 을 죽 이 니 라 제 사 장 이 관 리 들 을 세 워 여 호 와 의 전 을 수 직 하 게 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
also bliesen alle drei haufen mit posaunen und zerbrachen die krüge. sie hielten aber die fackeln in ihrer linken hand und die posaunen in ihrer rechten hand, daß sie bliesen und riefen: hie schwert des herrn und gideons!
세 대 가 나 팔 을 불 며 항 아 리 를 부 수 고 좌 수 에 횃 불 을 들 고 우 수 에 나 팔 을 들 어 불 며 외 쳐 가 로 되 ` 여 호 와 와 기 드 온 의 칼 이 여 !' 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.
아 비 멜 렉 이 자 기 의 병 기 잡 은 소 년 을 급 히 불 러 그 에 게 이 르 되 ` 너 는 칼 을 빼 어 나 를 죽 이 라 사 람 들 이 나 를 가 리 켜 이 르 기 를 그 가 여 인 에 게 죽 었 다 할 까 하 노 라' 소 년 이 찌 르 매 그 가 곧 죽 은 지
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: