Results for es geht nich um schuld translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

es geht nich um schuld

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

es geht weg entlädt sich nicht

Latin

abit non obit

Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn es geht im lande und im volk eben, wie wenn ein Ölbaum abgepflückt ist, wie wenn man nachliest, so die weinernte aus ist.

Latin

quia haec erunt in medio terrae in medio populorum quomodo si paucae olivae quae remanserunt excutiantur ex olea et racemi cum fuerit finita vindemi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie treten den kopf der armen in den kot und hindern den weg der elenden. es geht sohn und vater zur dirne, daß sie meinen heiligen namen entheiligen.

Latin

qui conterunt super pulverem terrae capita pauperum et viam humilium declinant et filius ac pater eius ierunt ad puellam ut violarent nomen sanctum meu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.

Latin

vae mihi quia factus sum sicut qui colligit in autumno racemos vindemiae non est botrus ad comedendum praecoquas ficus desideravit anima me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die steige ist wüst; es geht niemand mehr auf der straße. er hält weder treue noch glauben; er verwirft die städte und achtet der leute nicht.

Latin

dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schreie und heule, du menschenkind; denn es geht über mein volk und über alle regenten in israel, die dem schwert samt meinem volk verfallen sind. darum schlage auf deine lenden.

Latin

clama et ulula fili hominis quia hic factus est in populo meo hic in cunctis ducibus israhel qui fugerant gladio traditi sunt cum populo meo idcirco plaude super femu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er sprach: geht es ihm auch wohl? sie antworteten: es geht ihm wohl; und siehe, da kommt seine tochter rahel mit den schafen.

Latin

sanusne est inquit valet inquiunt et ecce rahel filia eius venit cum grege su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und ob er schon höre die worte dieses fluches, dennoch sich segne in seinem herzen und spreche: es geht mir wohl, dieweil ich wandle, wie es mein herz dünkt, auf daß die trunkenen mit den durstigen dahinfahren!

Latin

cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitiente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,744,763,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK