Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen diener pura mit dir hinabgehen zum lager,
sin autem solus ire formidas descendat tecum phara puer tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wird dir zuwenden alle seuchen Ägyptens, davor du dich fürchtest, und sie werden dir anhangen;
et convertet in te omnes adflictiones aegypti quas timuisti et adherebunt tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so halte nun die gebote des herrn, deines gottes, daß du in seinen wegen wandelst und fürchtest ihn.
ut custodias mandata domini dei tui et ambules in viis eius et timeas eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird dich verbergen vor der geißel zunge, daß du dich nicht fürchtest vor dem verderben, wenn es kommt;
a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum veneri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber dich will ich erretten zur selben zeit, spricht der herr, und sollst den leuten nicht zuteil werden, vor welchen du dich fürchtest.
et liberabo te in die illa ait dominus et non traderis in manus virorum quos tu formida
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?
respondens autem alter increpabat illum dicens neque tu times deum quod in eadem damnatione e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich, ich bin euer tröster. wer bist du denn, daß du dich vor menschen fürchtest, die doch sterben, und vor menschenkindern, die wie gras vergehen,
ego ego ipse consolabor vos quis tu ut timeres ab homine mortali et a filio hominis qui quasi faenum ita aresce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und in die hände geben derer, die nach deinem leben stehen und vor welchen du dich fürchtest, in die hände nebukadnezars, des königs zu babel, und der chaldäer.
et dabo te in manu quaerentium animam tuam et in manu quorum tu formidas faciem et in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu chaldeoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er sprach: lege deine hand nicht an den knaben und tue ihm nichts; denn nun weiß ich, daß du gott fürchtest und hast deines einzigen sohnes nicht verschont um meinetwillen.
dixitque ei non extendas manum tuam super puerum neque facias illi quicquam nunc cognovi quod timeas dominum et non peperceris filio tuo unigenito propter m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß du den herrn, deinen gott, fürchtest und haltest alle seine rechte und gebote, die ich dir gebiete, du und deine kinder und deine kindeskinder, alle eure lebtage, auf daß ihr lange lebt.
ut timeas dominum deum tuum et custodias omnia mandata et praecepta eius quae ego praecipio tibi et filiis ac nepotibus tuis cunctis diebus vitae tuae ut prolongentur dies tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
durch große versuchungen, die du mit augen gesehen hast, und durch zeichen und wunder, durch mächtige hand und ausgereckten arm, womit dich der herr, dein gott, ausführte. also wird der herr, dein gott, allen völkern tun, vor denen du dich fürchtest.
plagas maximas quas viderunt oculi tui et signa atque portenta manumque robustam et extentum brachium ut educeret te dominus deus tuus sic faciet cunctis populis quos metui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: