Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zeit zu handeln
tempus faciendi
Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lasst uns innerlich handeln
lux inens agit nos
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jetzt ist die zeit zu handeln
tempus faciendi
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komm, lass uns anbeten und handeln
venite adoremus et procidamus
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die philosophie lehrt zu handeln, nicht zu denken
facere docet philosophia non dicere
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desgleichen soll man mit ihm handeln, wenn er sohn oder tochter stößt.
filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
werdet ihr aber übel handeln, so werdet ihr und euer könig verloren sein.
quod si perseveraveritis in malitia et vos et rex vester pariter peribiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern.
non facietis furtum non mentiemini nec decipiet unusquisque proximum suu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die unverständigen erben narrheit; aber es ist der klugen krone, vorsichtig handeln.
possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie antworteten aber: sollten sie denn mit unsrer schwester wie mit einer hure handeln?
responderunt numquid ut scorto abuti debuere sorore nostr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
falsche mäuler sind dem herrn ein greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.
abominatio domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn nachdem er mit ihm befreundet ist, wird er listig gegen ihn handeln und wird heraufziehen und mit geringem volk ihn überwältigen,
et post amicitias cum eo faciet dolum et ascendet et superabit in modico popul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dessen bote ich bin in der kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt.
pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wohl dem, der seinen köcher derselben voll hat! die werden nicht zu schanden, wenn sie mit ihren feinden handeln im tor.
benedicat te dominus ex sion et videas bona hierusalem omnibus diebus vitae tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum hört mir zu, ihr weisen leute: es sei ferne, daß gott sollte gottlos handeln und der allmächtige ungerecht;
ideo viri cordati audite me absit a deo impietas et ab omnipotente iniquita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihr sollt nicht unrecht handeln im gericht, und sollst nicht vorziehen den geringen noch den großen ehren; sondern du sollst deinen nächsten recht richten.
non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein herr könig, die männer handeln übel an dem propheten jeremia, daß sie ihn haben in die grube geworfen, da er muß hungers sterben; denn es ist kein brot mehr in der stadt.
domine mi rex malefecerunt viri isti omnia quaecumque perpetrarunt contra hieremiam prophetam mittentes eum in lacum ut moriatur ibi fame non sunt enim panes ultra in civitat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bitte aber, daß mir nicht not sei, gegenwärtig dreist zu handeln und der kühnheit zu brauchen, die man mir zumißt, gegen etliche, die uns schätzen, als wandelten wir fleischlicherweise.
rogo autem ne praesens audeam per eam confidentiam qua existimo audere in quosdam qui arbitrantur nos tamquam secundum carnem ambulemu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum will ich auch wider sie mit grimm handeln, und mein auge soll ihrer nicht verschonen, und ich will nicht gnädig sein; und wenn sie gleich mit lauter stimme vor meinen ohren schreien, will ich sie doch nicht hören.
ergo et ego faciam in furore non parcet oculus meus nec miserebor et cum clamaverint ad aures meas voce magna non exaudiam eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: