Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach galiläa.
postquam autem resurrexero praecedam vos in galilaea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die götzenmacher müssen allesamt mit schanden und hohn bestehen und miteinander schamrot hingehen.
confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores erroru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß die töchter israel jährlich hingehen, zu klagen um die tochter jephthahs, des gileaditers, des jahres vier tage.
ut post anni circulum conveniant in unum filiae israhel et plangant filiam iepthae galaaditae diebus quattuo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jesus sprach zu ihnen: es ist nicht not, daß sie hingehen; gebt ihr ihnen zu essen.
iesus autem dixit eis non habent necesse ire date illis vos manducar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nach vierzig jahren sprach absalom zum könig: ich will hingehen und mein gelübde zu hebron ausrichten, das ich dem herrn gelobt habe.
post quattuor autem annos dixit absalom ad regem vadam et reddam vota mea quae vovi domino in hebro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der feigenbaum sprach zu ihnen: soll ich meine süßigkeit und meine gute frucht lassen und hingehen, daß ich über den bäumen schwebe?
quae respondit eis numquid possum deserere dulcedinem meam fructusque suavissimos et ire ut inter cetera ligna commovea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die männer bei david sprachen zu ihm: siehe, wir fürchten uns hier in juda, und wollen hingehen gen kegila zu der philister heer?
et dixerunt viri qui erant cum david ad eum ecce nos hic in iudaea consistentes timemus quanto magis si ierimus in ceila adversum agmina philisthinoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach seine schwester zu der tochter pharaos: soll ich hingehen und der hebräischen weiber eine rufen, die da säugt, daß sie dir das kindlein säuge?
cui soror pueri vis inquit ut vadam et vocem tibi hebraeam mulierem quae nutrire possit infantulu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der weinstock sprach zu ihnen: soll ich meinen most lassen, der götter und menschen fröhlich macht, und hingehen, daß ich über den bäumen schwebe?
quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie nötigten ihn, bis daß er nachgab und sprach: laßt hingehen! und sie sandte hin fünfzig männer und suchten ihn drei tage; aber sie fanden ihn nicht.
coegeruntque eum donec adquiesceret et diceret mittite et miserunt quinquaginta viros qui cum quaesissent tribus diebus non invenerun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber abisai, der zeruja sohn, sprach zu dem könig: sollte dieser tote hund meinem herrn, dem könig, fluchen? ich will hingehen und ihm den kopf abreißen.
dixit autem abisai filius sarviae regi quare maledicit canis hic moriturus domino meo regi vadam et amputabo caput eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber einer sprach zum andern: laßt uns nicht also tun; dieser tag ist ein tag guter botschaft. wo wir das verschweigen und harren, bis daß es lichter morgen wird, wird unsre missetat gefunden werden; so laßt uns nun hingehen, daß wir kommen und es ansagen dem hause des königs.
dixeruntque ad invicem non recte facimus haec enim dies boni nuntii est si tacuerimus et noluerimus nuntiare usque mane sceleris arguemur venite eamus et nuntiemus in aula regi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: