Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gut und böse kennen
scientes bonum et malum
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schön dich kennen zu lernen
schön dich zu kennen
Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du schienst die wahrheit nicht zu kennen.
videbaris veritatem nescire.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du wirst wie gott sein und gut und böse kennen
eritis sicut deus, scientes bonum et malum
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine gebote halten.
et in hoc scimus quoniam cognovimus eum si mandata eius observemu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
breite deine güte über die, die dich kennen, und deine gerechtigkeit über die frommen.
et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dann werden sie zu mir schreien: du bist mein gott; wir, israel, kennen dich!
me invocabunt deus meus cognovimus te israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist allenthalben eitel trügerei unter ihnen, und vor trügerei wollen sie mich nicht kennen, spricht der herr.
habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber das alles werden sie euch tun um meines namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.
sed haec omnia facient vobis propter nomen meum quia nesciunt eum qui misit m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle, die dich kennen unter den heiden, werden sich über dich entsetzen, daß du so plötzlich bist untergegangen und nimmermehr aufkommen kannst.
omnes qui viderint te in gentibus obstupescent super te nihili factus es et non eris in perpetuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sprach zu ihnen: kennt ihr auch laban, den sohn nahors? sie antworteten: wir kennen ihn wohl.
quos interrogans numquid ait nostis laban filium nahor dixerunt novimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum kennen wir von nun an niemand nach dem fleisch; und ob wir auch christum gekannt haben nach dem fleisch, so kennen wir ihn doch jetzt nicht mehr.
itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem christum sed nunc iam non novimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der herr, das, was recht und billig ist, zu deinen knechten, dass sie sie kennen, haben sie auch einen herren im himmel, für ihn
domino, quod iustum est et aequum, servis praestate scientes, quoniam er vos dominum habetis in caelo
Last Update: 2020-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sind hingegangen und haben andern göttern gedient und sie angebetet (solche götter, die sie nicht kennen und die er ihnen nicht verordnet hat),
et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtribut
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie kennen den weg des friedens nicht, und ist kein recht in ihren gängen; sie sind verkehrt auf ihren straßen; wer darauf geht, der hat nimmer frieden.
viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sprachen: ist dieser nicht jesus, josephs sohn, des vater und mutter wir kennen? wie spricht er denn: ich bin vom himmel gekommen?
et dicebant nonne hic est iesus filius ioseph cuius nos novimus patrem et matrem quomodo ergo dicit hic quia de caelo descend
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will niemanden schrecken und kenne keine angst.
terrere nolo timere nescio
Last Update: 2020-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: