Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das schöne mädchen
das schöne mädchen
Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 2
Quality:
fröhlich schöne heimarbeiter
hilaris operarios domum pulchram
Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adieu, du schöne welt!
valē, munde belle!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tony hat eine schöne stimme.
tonius vōcem bellam habet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich erwate das das schöne schauspiel
ego spectaculum pulchrum expecto
Last Update: 2013-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meine schwester war eine schöne frau.
soror mea pulchra femina erat.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch schöne Äpfel können sauer sein.
etiam mala pulchra acerba esse possunt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aus zion bricht an der schöne glanz gottes.
cum venit ad eum nathan propheta quando intravit ad bethsabe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die tochter zion ist wie eine schöne und lustige aue.
speciosae et delicatae adsimilavi filiam sio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kraft und schöne sind ihr gewand, und sie lacht des kommenden tages.
ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissim
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c / großartig zu täuschen! dummheit? eine schöne torheit strahlt!
magna quis fallere posses! inferunt insaniam? pulchra, stultitia lucet!c/magna quis fallere posses! inferunt insaniam? pulchra, stultitia lucet!
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laß dich ihre schöne nicht gelüsten in deinem herzen und verfange dich nicht an ihren augenlidern.
non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er hatte schöne, große und lange Äste; denn seine wurzeln hatten viel wasser.
eratque pulcherrimus in magnitudine sua et in dilatatione arbustorum suorum erat enim radix illius iuxta aquas multa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deine augen werden den könig sehen in seiner schöne; du wirst das land erweitert sehen,
regem in decore suo videbunt oculi eius cernent terram de long
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so wird der könig lust an deiner schöne haben; denn er ist dein herr, und ihn sollst du anbeten.
vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprachen die diener des königs, die ihm dienten: man suche dem könig junge, schöne jungfrauen,
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein freund antwortet und spricht zu mir: stehe auf, meine freundin, meine schöne, und komm her!
et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß sie die königin vasthi holten vor den könig mit der königlichen krone, daß er den völkern und fürsten zeigte ihre schöne; denn sie war schön.
ut introducerent reginam vasthi coram rege posito super caput eius diademate et ostenderet cunctis populis et principibus illius pulchritudinem erat enim pulchra vald
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sie war eine sehr schöne dirne von angesicht, noch eine jungfrau, und kein mann hatte sie erkannt. die stieg hinab zum brunnen und füllte den krug und stieg herauf.
puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und siehe, du mußt ihnen sein wie ein liebliches liedlein, wie einer, der eine schöne stimme hat und wohl spielen kann. also werden sie deine worte hören und nicht darnach tun.
et es eis quasi carmen musicum quod suavi dulcique sono canitur et audient verba tua et non facient e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: