From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schlange
serpentem
Last Update: 2021-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber danach beißt er wie eine schlange und sticht wie eine otter.
sed in novissimo mordebit ut coluber et sicut regulus venena diffunde
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein schwätzer ist nichts besseres als eine schlange, die ohne beschwörung sticht.
si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er wird der ottern gift saugen, und die zunge der schlange wird ihn töten.
caput aspidum suget occidet eum lingua vipera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oder, so er ihn bittet um einen fisch, der ihm eine schlange biete?
aut si piscem petet numquid serpentem porriget e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach die schlange zum weibe: ihr werdet mitnichten des todes sterben;
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wie mose in der wüste eine schlange erhöht hat, also muß des menschen sohn erhöht werden,
et sicut moses exaltavit serpentem in deserto ita exaltari oportet filium homini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach das weib zu der schlange: wir essen von den früchten der bäume im garten;
cui respondit mulier de fructu lignorum quae sunt in paradiso vescemu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am himmel wird's schön durch seinen wind, und seine hand durchbohrt die flüchtige schlange.
spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man hört sie davonschleichen wie eine schlange; denn jene kommen mit heereskraft und bringen Äxte über sie wie die holzhauer.
vox eius quasi aeris sonabit quoniam cum exercitu properabunt et cum securibus venient ei quasi ligna caedente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie schärfen ihre zunge wie eine schlange; otterngift ist unter ihren lippen. (sela.)
pone domine custodiam ori meo et ostium circumstantiae labiis mei
Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aber wer eine grube macht, der wird selbst hineinfallen; und wer den zaun zerreißt, den wird eine schlange stechen.
qui fodit foveam incidet in eam et qui dissipat sepem mordebit eum colube
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des adlers weg am himmel, der schlange weg auf einem felsen, des schiffes weg mitten im meer und eines mannes weg an einer jungfrau.
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sprach: wirf ihn vor dir auf die erde. und er warf ihn von sich; da ward er zur schlange, und mose floh vor ihr.
ait proice eam in terram proiecit et versa est in colubrum ita ut fugeret mose
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da machte mose eine eherne schlange und richtete sie auf zum zeichen; und wenn jemanden eine schlange biß, so sah er die eherne schlange an und blieb leben.
fecit ergo moses serpentem aeneum et posuit pro signo quem cum percussi aspicerent sanabantu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach der herr zu mose: mache dir eine eherne schlange und richte sie zum zeichen auf; wer gebissen ist und sieht sie an, der soll leben.
et locutus est dominus ad eum fac serpentem et pone eum pro signo qui percussus aspexerit eum vive
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da gingen mose und aaron hinein zu pharao und taten, wie ihnen der herr geboten hatte. und aaron warf seinen stab vor pharao und vor seinen knechten, und er ward zur schlange.
ingressi itaque moses et aaron ad pharaonem fecerunt sicut praeceperat dominus tulitque aaron virgam coram pharao et servis eius quae versa est in colubru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gehe hin zu pharao morgen. siehe, er wird ins wasser gehen; so tritt ihm entgegen an das ufer des wassers und nimm den stab in deine hand, der zur schlange ward,
vade ad eum mane ecce egredietur ad aquas et stabis in occursum eius super ripam fluminis et virgam quae conversa est in draconem tolles in manu tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach gott der herr zu der schlange: weil du solches getan hast, seist du verflucht vor allem vieh und vor allen tieren auf dem felde. auf deinem bauche sollst du gehen und erde essen dein leben lang.
et ait dominus deus ad serpentem quia fecisti hoc maledictus es inter omnia animantia et bestias terrae super pectus tuum gradieris et terram comedes cunctis diebus vitae tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zu der zeit wird der herr heimsuchen mit seinem harten, großen und starken schwert beide, den leviathan, der eine flüchtige schlange, und den leviathan, der eine gewundene schlange ist, und wird den drachen im meer erwürgen.
in die illo visitabit dominus in gladio suo duro et grandi et forti super leviathan serpentem vectem et super leviathan serpentem tortuosum et occidet cetum qui in mari es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: