Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
glaubt nicht, daß er möge dem unglück entrinnen, und versieht sich immer des schwerts.
non credit quod reverti possit de tenebris circumspectans undique gladiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die wunder, die du tust, deren man sich nicht versieht, daß du herabführest und die berge vor dir zerflössen!
cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn aber eine seele vom gemeinen volk etwas versieht und sündigt, daß sie wider irgend eines der gebote des herrn tut, was sie nicht tun sollte, und sich also verschuldet,
quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae domini lege prohibentur atque delinqua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so wird des knechtes herr kommen an dem tage, da er sich's nicht versieht, und zu der stunde, die er nicht weiß, und wird ihn zerscheitern und wird ihm seinen lohn geben mit den ungläubigen.
veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua nescit et dividet eum partemque eius cum infidelibus pone
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sich jemand vergreift, daß er es versieht und sich versündigt an dem, das dem herrn geweiht ist, soll er ein schuldopfer dem herrn bringen, einen widder ohne fehl von der herde, der zwei silberlinge wert sei nach dem lot des heiligtums, zum schuldopfer.
anima si praevaricans caerimonias per errorem in his quae domino sunt sanctificata peccaverit offeret pro delicto suo arietem inmaculatum de gregibus qui emi potest duobus siclis iuxta pondus sanctuari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: