Results for bordeigenen translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

bordeigenen

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

zugang zu bordeigenen daten

Latvian

piekļuve transportlīdzekļu iekšējiem datiem.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anschluss an die bordeigenen systeme.

Latvian

sadarbe ar transportlīdzeklī iebūvētām sistēmām.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

funktionsweise des europaweiten bordeigenen notrufsystems

Latvian

eiropas ārkārtas izsaukums no transportlīdzekļa — darbības principi

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufbau des europaweiten bordeigenen notrufdienstes (ecall)

Latvian

virzībā uz eiropas ārkārtas izsaukuma no transportlīdzekļa (ecall) pakalpojumu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

gut: verkehrsinformationen werden in bordeigenen anzeigen durch verkehrsschildsymbole ergänzt.

Latvian

labi: ceļa zīmes tiek izmantotas transportlīdzekļa displejos, lai palielinātu satiksmes informācijas daudzumu.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dieser grundsatz gilt für alle bordeigenen informations- und kommunikationssysteme mit optischen anzeigen.

Latvian

Šo principu piemēro attiecībā uz visām transportlīdzekļa informācijas un sakaru sistēmām, kas aprīkotas ar vizuāliem displejiem.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die fahrer sollten sicherstellen, dass sämtliche bordeigenen systeme gemäß den herstelleranleitungen gewartet werden.

Latvian

transportlīdzekļa vadītājiem jānodrošina, lai visas transportlīdzekļa sistēmas tiktu uzturētas saskaņā ar ražotāja norādījumiem,

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

German

„hybridfahrzeug“ ein fahrzeug mit mindestens zwei verschiedenen bordeigenen antriebs- und energiespeichersystemen.

Latvian

„hibrīdais transporta līdzeklis” nozīmē transportlīdzekli, kam ir vismaz divas dažādas enerģijas pārveides ierīces un divas dažādas enerģijas uzkrāšanas ierīces (transportlīdzeklī), kas transportlīdzekli virza uz priekšu;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

das prinzip gilt für alle bordeigenen systeme mit optischen anzeigen und für nutzungssituationen, bei denen der blick nach vorn gerichtet ist.

Latvian

Šo principu piemēro visām transportlīdzekļa sistēmām, kas aprīkotas ar vizuāliem displejiem, un attiecībā uz situācijām to izmantošanai, kas saistītas ar redzamību priekšā.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die daten müssen aus den bordeigenen quellen gewonnen werden, die eine eindeutige zuordnung zu den der flugbesatzung angezeigten informationen ermöglichen.

Latvian

dati jāiegūst no tiem lidmašīnas avotiem, kas nodrošina precīzu korelāciju ar informāciju, kura tiek uzrādīta apkalpei.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese folgenabschätzung dient der ermittlung der besten lösung für die einführung des europaweiten bordeigenen notrufdienstes (ecall).

Latvian

Šā ietekmes novērtējuma mērķis ir rast labāko risinājumu, lai visā eiropā īstenotu ārkārtas izsaukuma no transportlīdzekļa (ecall) pakalpojumu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitarbeiter der mietwagenfirma sollten angemessene kenntnisse über die bordeigenen informationssystemen in den von ihnen zur verfügung gestellten fahrzeugen besitzen und hinweise zur sicheren nutzung der systeme geben.

Latvian

transportlīdzekļu nomas darbiniekiem jābūt atbilstīgām zināšanām par transportlīdzekļa informācijas sistēmām transportlīdzekļos, kurus piedāvā to uzņēmumi, un tie piedāvā norādījumus šo sistēmu drošai izmantošanai.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anforderungen für die typgenehmigung zur einführung des bordeigenen ecall-systems in fahrzeuge und zur Änderung von richtlinie 2007/46/eg

Latvian

tipa apstiprinājuma prasības ecall transportlīdzekļa sistēmas izveidošanai un grozījumi direktīvā 2007/46/ek

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eines der hauptziele des esafety-forums ist die flächendeckende einführung von ecall9 (des europaweiten bordeigenen notrufs) bis 2010.

Latvian

viens no e-drošības foruma galvenajiem uzdevumiem ir līdz 2010. gadam pilnā mērā ieviest pakalpojumu ecall 9(eiropas ārkārtas izsaukums no transportlīdzekļa).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese maßnahmen werden den europaweiten bordeigenen notrufdienstes wirklich werden lassen und dazu führen, dass ecall-geräte in alle in europa neu typgenehmigten fahrzeuge eingebaut werden.

Latvian

pateicoties šādiem pasākumiem, šis pakalpojums — eiropas ārkārtas izsaukums no transportlīdzekļa — kļūs par realitāti, un rezultātā eiropā jaunajos transportlīdzekļos ar tipa apstiprinājumu tiks uzstādītas ecall ierīces.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mietwagenfirma: person oder unternehmen, die bzw. das einen mietvertrag für die Überlassung eines fahrzeugs mit einem bordeigenen informations- oder kommunikationssystem anbietet.

Latvian

transportlīdzekļu nomas uzņēmums: persona vai uzņēmums, kas piedāvā līgumu, lai iznomātu transportlīdzekli ar iebūvēto informācijas vai sakaru sistēmu. uzmanības novēršana: uzmanība tiek pievērsta darbībām, kas nav saistītas ar braukšanu un parasti negatīvi ietekmē braukšanu. uzstādīšana: sistēmu un apakšsistēmu uzstādīšana transportlīdzeklī, tostarp programmatūras ielāde. piezĪme. sistēmām, kuras ir pilnībā iepriekš uzstādītas, nav nepieciešamas šīs darbības. uzturēšana: darbība (darbības) produkta darbības veicināšanai vai turpināšanai. piezĪme. virsmas slaucīšana un tīrīšana (ko var piemērot citām transportlīdzekļa iekārtām) nav iekļauta terminā “uzturēšana”. piemĒri. apakšsistēmu aizvietošana (piemēram, bateriju, licenču, programmatūras), periodiska tīrīšana, pārbaudīšana un kalibrēšanas procedūras. vizuālā informācija: grafiski, attēlu, teksta vai citi paziņojumi transportlīdzekļa vadītājam, kurus sniedz, izmantojot vizuālu modalitāti.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine hauptempfehlung der ersten esafety-mitteilung war die einführung eines harmonisierten europaweiten bordeigenen notrufdienstes (ecall) auf der grundlage des einheitlichen europäischen notrufs 112.

Latvian

galvenais ieteikums pirmajā e-drošības paziņojumā bija saskaņota eiropas ārkārtas izsaukuma no transportlīdzekļa (ecall) pakalpojuma izveide, kura pamatā tiek izmantots vienotais eiropas neatliekamās palīdzības dienesta numurs 112.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

(12) die kommission ermuntert die beteiligten zur zusammenarbeit bei der ausarbeitung von vorschlägen für eine sichere nutzung und befestigung mobiler geräte und der festlegung einer genormten schnittstelle zwischen bordeigenen systemen und tragbaren geräten.

Latvian

(12) komisija skubina attiecīgās ieinteresētās aprindas sadarboties, lai izstrādātu priekšlikumus par mobilo ierīču drošu lietošanu un nostiprināšanu, un lai izveidotu standartizētu saskarni starp transportlīdzekļos iebūvētām sistēmām un pārnēsājamām ierīcēm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sollten den fahrern allgemeine informationen zur sicheren nutzung der bordeigenen informations- und kommunikationssysteme vermitteln (z. b. durch sicherheitskampagnen).

Latvian

tām jānodrošina vispārīga informācija transportlīdzekļa vadītājiem par transportlīdzekļa informācijas un sakaru sistēmu drošu izmantošanu, piem., organizējot drošības kampaņas.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vorliegende mitteilung, in der es um dringende praktische maßnahmen zur einführung des europaweiten bordeigenen notrufsystems „ecall“ geht, ist der erste baustein dieser neuen initiative „intelligentes fahrzeug“2.

Latvian

Šis paziņojums, kurā runāts par steidzamām un praktiskām darbībām, kas vajadzīgas, lai ieviestu ecall, eiropas ārkārtas izsaukumu no transportlīdzekļa, ir pirmais programmējamā automobiļa2 iniciatīvas pamatelements.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,515,118 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK