Results for dienstleistungsverträge translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

dienstleistungsverträge

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

finanzhilfevereinbarungen/dienstleistungsverträge

Latvian

dotāciju nolīgums/pakalpojumu līgums

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dienstleistungsverträge -0,09 ---0,09 -

Latvian

pakalpojumu līgums -0,09 ---0,09 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- dienstleistungsverträge und studien,

Latvian

- pakalpojumu un pētījumu nodrošināšanas līgumi,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

- dienstleistungsverträge und studien, - darlehen.

Latvian

eiropadomes berlīnes 1999. gada 24. un 25. marta sanāksmes secinājumi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

voraussichtlich werden 14 dienstleistungsverträge unterzeichnet.

Latvian

plāno noslēgt apmēram 14 pakalpojumu līgumu.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die finanzielle unterstützung erfolgt über dienstleistungsverträge oder finanzhilfen.

Latvian

finanšu atbalstu sniegs ar pakalpojumu līgumu vai stipendiju palīdzību.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

personalkosten für bestimmte dienstleistungen im rahmen der dienstleistungsverträge;

Latvian

personālizmaksas, kas radušās, sniedzot konkrētus pakalpojumus, kā daļu no līgumiem par pakalpojumu sniegšanu.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dienstleistungsverträge _bar_ 0,09 _bar_ - _bar_ 0,09 _bar_

Latvian

pakalpojumu līgums _bar_ 0,09 _bar_ - _bar_ 0,09 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

8. diese vier dienstleistungsverträge werden alle gegenstand einer ausschreibung im jahr 2005 sein.

Latvian

8. Šie četri līgumi būs minēti 2005. gada konkursā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kommission sorgt dafür, dass die Übertragungsvereinbarungen bzw. dienstleistungsverträge folgendes enthalten:

Latvian

komisija nodrošina, ka deleģēšanas nolīgums vai pakalpojumu līgums paredz:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die beihilfe darf nicht mit ausgleichszahlungen für gemeinwirtschaftliche verpflichtungen oder öffentliche dienstleistungsverträge kumuliert werden.“

Latvian

atbalstu nedrīkst papildināt ar sabiedriskā pakalpojuma kompensācijām (saistības vai līgumi).”

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mittelbindung der beiträge aus dem haushalt der union im hinblick auf diese zuschüsse oder dienstleistungsverträge wird jährlich festgesetzt.

Latvian

savienības budžetā paredzētās iemaksu saistības attiecībā uz šādām dotācijām vai pakalpojumu līgumiem īsteno katru gadu.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mittelbindung der beiträge aus dem eu-haushalt im hinblick auf diese finanzhilfen oder dienstleistungsverträge wird jährlich festgesetzt.

Latvian

savienības budžetā paredzētās iemaksu saistības attiecībā uz minētajām dotācijām vai pakalpojumu līgumiem īsteno katru gadu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die dauer der öffentlichen dienstleistungsverträge sollte im seeverkehr verlängert wer­den können, um der abschreibungsdauer von schiffen rechnung zu tragen.

Latvian

jānodrošina iespēja pagarināt pakalpojumu valsts līgumus kuģniecības jomā, ņemot vērā kuģu nolietojuma periodu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die maßnahmen entsprechen der üblichen verwaltungspraxis, wie inauftraggabe von studien, veranstaltung von sitzungen mit sachverständigen, vergabe von dienstleistungsverträge usw.

Latvian

veicamie uzdevumi atbilst parastai administratīvajai praksei, un pie tiem pieder pētījumu sākšana, ekspertu sanāksmju organizēšana, pakalpojumu līgumu pārvaldība u. tml.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- die dauer der öffentlichen dienstleistungsverträge sollte im seeverkehr verlängert werden können, um der abschreibungsdauer von schiffen rechnung zu tragen.

Latvian

- jānodrošina iespēja pagarināt pakalpojumu valsts līgumus kuģniecības jomā, ņemot vērā kuģu nolietojuma periodu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die zu ergreifenden maßnahmen umfassen dienstleistungsverträge für projekte, workshops, kurse und seminare zur unterstützung und ergänzung der anstrengungen der mitgliedstaaten sowie zuschüsse hierfür.

Latvian

veicamajās darbībās ietilpst subsīdijas un pakalpojumu līgumi projektiem, darbsemināriem un semināriem, lai atbalstītu un realizētu dalībvalstu centienus.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

was jedoch noch mehr zählt, ist die deutliche zunahme individueller geheimer vertraglicher vereinbarungen zwischen reedereien und verladern (individuelle dienstleistungsverträge).

Latvian

vērojams arī būtisks individuālo konfidenciālo līgumu starp pārvadātājiem un kravu nosūtītājiem pieaugums, piemēram, individuālo pakalpojumu līgumu pieaugums.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dienstleistungsverträge können zur preisstabilität beitragen, weil der preis im voraus festgelegt wird und für einen bestimmten zeitraum (üblicherweise ein jahr) konstant bleibt.

Latvian

turklāt pakalpojumu nolīgumi var veicināt cenu stabilitāti, jo cenu nosaka jau iepriekš un noteiktu laiku (parasti līdz vienam gadam) tā paliek nemainīga.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(30) für einen teil der entsorgungsverbindlichkeiten hat be mit bnfl dienstleistungsverträge über die aufbereitung abgebrannter brennelemente geschlossen ("geregelte verbindlichkeiten").

Latvian

(30) attiecībā uz dažām pēcprocesa saistībām be ir noslēgusi līgumus par izlietotās degvielas apsaimniekošanas pakalpojumiem ar bnfl ("līgumsaistības").

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,018,599 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK