Results for grundbesitz translation from German to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

grundbesitz

Latvian

zemes īpašumi

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grundbesitz:

Latvian

zemes īpašums:

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

German

steuer auf einkommen aus grundbesitz

Latvian

rtass nodoklis (4806)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nicht in der grundbesitz-abteilung.

Latvian

ne no nekustamo īpašumu nodaļas.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gebt ihren adligen grundbesitz in england.

Latvian

viņu dižajiem - īpašumus šeit, anglijā.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

annahme von sicheren, gemeinsamen regeln für grundbesitz;

Latvian

drošu un plaši atzītu noteikumu pieņemšana nekustamā īpašuma jomā;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

hemmnisse für den erwerb von grundbesitz durch frauen;

Latvian

attiecībā uz sievietēm pastāvošiem šķēršļiem nekustamā īpašuma ieguvei,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

sicherung der rechte auf grundbesitz, eigentum und andere vermögenswerte

Latvian

nodrošināt garantētas tiesības uz zemi, īpašumu un citiem aktīviem

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die projekte betreffen grundbesitz, infrastruktur in dörfern und wohnungsbau.

Latvian

90. gadu vidum es atbalstunodrošināja standarta attīstības projektiem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausbau der kapazitäten der kommunen für die verwaltung von staatseigenem grundbesitz.

Latvian

attīstīt pašvaldību spējas pārvaldīt valsts zemi.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

73.schutzgemeinschaft für grundbesitz in italien e.v. _bar_ tel.

Latvian

73.schutzgemeinschaft für grundbesitz in italien e.v. _bar_ tel.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mögliche inhalte: grundbesitz, infrastruktur, finanzielle eingliederung und saisonabhängige einkommensschwankungen

Latvian

varētu aptvert zemes īpašumtiesības, infrastruktūru, finansiālu integrāciju un ienākumu sezonalitāti

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jason azzopardi parlamentarischer staatssekretär für einnahmen und staatlichen grundbesitz im ministerium für finanzen, wirtschaft und investitionen

Latvian

jason azzopardi kungs finanšu, ekonomikas un investīciju ministrijas ieņēmumu un zemes lietu parlamentārais sekretārs

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem lag ein reinnachlass von 1 737 167 dm zugrunde, in dem der ausländische grundbesitz mit 1 618 152 dm enthalten war.

Latvian

Šis lēmums bija balstīts uz to, ka mantojuma kopējā vērtība bija dem 1 737 167, no kuras īpašumi ārvalstīs bija novērtēti dem 1 618 152 apmērā.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erstrangige grundschuld auf grundbesitz für 1,8 mio. dem; subsidiär grundschuld auf grundbesitz für 20 mio. dem

Latvian

pirmšķirīga nekustamā īpašuma hipotēka par 1,8 mlj. vācijas marku; subsidiāra nekustamā īpašuma hipotēka par 20 mlj. vācijas marku

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

artikel 11: erleichtert die gemeinsame nutzung von einrichtungen oder grundbesitz und die koordinierung öffentlicher arbeiten.

Latvian

direktīvas 11. pantā ar grozījumiem tiek veicināta iekārtu vai īpašuma koplietošana un inženiertehnisko būvdarbu koordinēšana.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im falle des konkurses von früheren treuhandunternehmen wurde der grundbesitz auf die tha rückübertragen, die ihrerseits dessen wert in die konkursmasse einbringen musste.

Latvian

agrāko valsts aizbildniecībā esošo uzņēmumu bankrota gadījumos nekustamais īpašums tika nodots tha, kurai tā vērtība no savas puses bija jāiegulda konkursa masā.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gelten die gleichen ausschlusskriterien wie für demonstrationsprojekte, nicht zulässig sind also beispielsweise große investitionen, der erwerb von grundbesitz oder tätigkeiten der grundlagenforschung.

Latvian

nepiemērotās aktivitātes ir tādas pašas, kā paraugprojektiem, piemēram, plaša mēroga ieguldījumi, zemes pirkšana un pamata izpētes aktivitātes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fortführung der eintragung von land- und grundbesitz und stärkung des grundbuchwesens im hinblick auf mehr rechtssicherheit für wirtschaftsteilnehmer und ein besseres funktionieren der marktwirtschaftlichen mechanismen.

Latvian

turpināt zemes un nekustamā īpašuma reģistrāciju un nostiprināt kadastru, lai pastiprinātu juridisko noteiktību ekonomiskā procesa dalībniekiem, un uzlabot tirgus ekonomikas mehānismu darbību.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anforderungen des absatzes 1 gelten jedoch nicht für haushalte, soweit die von ihnen erzeugten waren und dienstleistungen für den eigenverbrauch bestimmt sind oder in der vermietung oder verpachtung von eigenem grundbesitz bestehen.

Latvian

pirmās daļas prasība tomēr neattiecas uz mājsaimniecībām, ciktāl tās ražo preces un pakalpojumus pašu patēriņam vai iznomā pašu īpašumu.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,925,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK